Mehrdad Bazyari

Fra Wikisida.no
Sideversjon per 3. feb. 2026 kl. 03:32 av Wikisida (diskusjon | bidrag) (Én sideversjon ble importert)
(diff) ← Eldre sideversjon | Nåværende sideversjon (diff) | Nyere sideversjon → (diff)
Hopp til navigering Hopp til søk
Mehrdad Bazyari

Mehrdad Bazyari (født 1961 i Shiraz) er en iransk oversetter, forfatter og ingeniør, kjent for sine direkte oversettelser av litterære verk fra norsk, dansk, svensk og engelsk til persisk[1]. Han vant Irans Bokpris for Årets Bok[2] og Sesongens Bokpris for oversettelsen av Appelsinpiken av Jostein Gaarder[3], og han mottok Gamanezan-prisen for oversettelsen av Blomster til Algernon av Daniel Keyes[4].

Blant hans oversettelser kan nevnes Sofies verden, Kabalmysteriet, Appelsinpiken, Julemysteriet og I et speil, i en gåte, som alle er oversatt fra norsk til persisk[5].

Referanser

[rediger | rediger kilde]
  1. Ordoubadi,rezord@gmail.com, Reza. «Golagha Institute». www.golagha.ir. Besøkt 9. november 2025. 
  2. «بیست و هفتمین دوره کتاب سال جمهوری اسلامی ایران - اسلامیکال». www.islamical.org (på فارسی). Besøkt 9. november 2025. 
  3. «برگزیدگان ششمین دوره کتاب فصل». همشهری آنلاین (på فارسی). 16. desember 2008. Besøkt 9. november 2025. 
  4. «نامزدهای بهترین مترجم گمانه‌زن معرفی شدند». خبرگزاری مهر | اخبار ایران و جهان | Mehr News Agency (på فارسی). 25. september 2011. Besøkt 9. november 2025. 
  5. «مهرداد بازیاری». نشر هوپا (på English). Besøkt 10. november 2025. 

Ressurser

[rediger | rediger kilde]