Hadelandsdialekt

Fra Wikisida.no
Sideversjon per 4. apr. 2024 kl. 11:52 av Wikisida (diskusjon | bidrag) (Én sideversjon ble importert)
(diff) ← Eldre sideversjon | Nåværende sideversjon (diff) | Nyere sideversjon → (diff)
Hopp til navigering Hopp til søk
Hadeland i grønt, i Oppland

Hadelandsdialekt er ei norsk dialekt som snakkes i distriktet Hadeland,[1] et landskap som utgjøres av kommunene Gran i Innlandet og Lunner og Jevnaker i Viken.[2]

Fonologi[rediger | rediger kilde]

Hadelandsk har opprinnelig ganske store forskjeller i uttale i forhold til bokmål. Internt i de tre kommunene og de mange bygdene er det også store forskjeller.

Vanlige østlandsdialekttrekk finnes i hadelandsk, som jamning, tjukk l i både gammelnorsk og l.[3] Mens opplandsdialekttrekk er i pronomene je for "jeg", hænn for "han", hu for "hun", dekk for "dere" i objekt-form, domm (o som i stor) for "de", og denna for "denne".[4]

Typiske trekk for hadelandsdialekta er overgangen fra a og noen ganger e og i til "æ", f.eks. og mænn for "mann", mæster for "mester", lænn for "land", "mædda" for middag, "rækti" for riktig, og hæš for "hals".[5][6][7][8] I Gran kommune har -er endingen i sterke verb blir itakisert til -ir.[1] Svak palatalisering er ikke vanlig på hadelandsbygdene,[3] f.eks. i kvæill "kveld".[1] Istedenfor "kommer", sier man, især i Brandbu, "kjemer".[9] Trykklette ord som ender på -el blir til -al, som i "sykk[j]al", "nykkjal" og "sirkal".[10][11] -rn blir assimilisert til -nn (bjønn og "bjørn").[12]

Den gammelnorske "hv" gått over til "gv", som i dialekter i Numedal og Øst-Telemark.[1][13] I Jevnaker by og Bjoneroa, derimot, er formen "v" og "kv", respektivt.[12][14] Denne formen er på vei til å dø ut, og verningen av denne formen ønskes av språkforsker Jens Saxe Huseby.[8]

Dativ[rediger | rediger kilde]

Eldre hadelandsk benytter seg av dativ. Bruken av dativ er begrenset til presens, men kan i tidligere tider ha vært brukt i både entall, flertall og i andre bøyningsgrader.

Bruken av dativ i hadelandsk er så godt som borte i dagligtalen, men er bevart i få forbindelser.[1][15]

Referanser[rediger | rediger kilde]

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 (no) «dialekter på Hadeland» i Store norske leksikon, hentet 3. mars 2015
  2. (no) «Hadelandsdialekt» i Store norske leksikon, hentet 23. mars 2015
  3. 3,0 3,1 (no) «dialekter i Oppland» i Store norske leksikon, hentet 3, mars 2015
  4. Den Store Dialektboka, s. 113
  5. Skramstad, T., s. 22
  6. Skramstad, T., s. 171
  7. Den Store Dialektboka, s. 105
  8. 8,0 8,1 Det går så det gviner – eller til å grine av?, sprakradet.no, Jens Saxe Huseby, hentet 23. mars 2015.
  9. Den Store Dialektboka, s. 112
  10. Ord og Uttrykk fra Hadeland, faerder.net
  11. Skogstad, Ola, s. 44
  12. 12,0 12,1 Vest-Oppland og Valdres, s. 351
  13. Kart 6: Utviklingen av norrøn hv- Arkivert 23. oktober 2019 hos Wayback Machine., its-learning.com, hentet 3. mars 2015
  14. Den Store Dialektboka, s. 102
  15. Ree, Håkon. s. 19

Litteratur[rediger | rediger kilde]


Autoritetsdata