Slava Ukrajini: Forskjell mellom sideversjoner
m Det norske uttrykket er «ære være», men her er det snakk om en oversettelse av det ukrainske. |
m Én sideversjon ble importert |
||
(Ingen forskjell)
| |||
Siste sideversjon per 2. mar. 2026 kl. 08:04

Slava Ukrajini,[lower-alpha 1][1] eller Slava Ukraini, er et ukrainsk patriotisk slagord som også brukes som en hilsen. Det dukket opp som nasjonalistisk slagord allerede under den ukrainske revolusjon 1917–1920, men ble først mer utbredt i 1930-årene under Stepan Banderas OUN.[2] I det uavhengige Ukraina fikk det utbredt popularitet under Euromajdan og den påfølgende den russisk-ukrainske krigen. Siden 2018, en offisiell velkommen til Ukrainas forsvar.[3] Etter Russlands invasjon av Ukraina våren 2022 kom hilsenen i utbredt bruk igjen.[4]
Man svarer på hilsenen med «Herojam slava!»[lower-alpha 2]
Historie
Uttrykket har blitt brukt i det minste siden Taras Sjevtsjenkos tid. Det er først nevnt i hans manuskript av diktet «Til Osovjanenko» fra desember 1839. Den 25. juli 1846 foreslo Pantelejmon Kulisj, i korrespondanse med Taras Shevchenko, å endre uttrykket til «Ukrainas herlighet!» Diktet ble publisert for første gang med disse endringene i utgaven av «Kobzar» i 1860:[5][6]
«Наша пісня, наша дума[lower-alpha 3]
Не вмре, не загине;
От де, люди, наша слава,
Слава України!».[lower-alpha 4]»
Den første kjente omtalen av slagordet «Ære til Ukraina!» og svaret «Ære over hele jorden!» er knyttet til miljøet i det ukrainske studentsamfunnet i Kharkiv på slutten av 1800- og begynnelsen av 1900-tallet.[7]
Uttrykket kom i bruk på begynnelsen av 1900-tallet, da som en hilsen. Det ble siden assosiert med nasjonalistiske krefter under den ukrainske uavhengighetskrigen 1917–1921.[8] I 1930-årene ble begrepet brukt i UPA. Etter andre verdenskrig overlevde setningen som en hilsen blant de som hadde flyktet fra Ukraina til Vest-Europa. I Sovjetunionen ble hilsenen assosiert med nasjonal borgerlighet og nazistiske sympatisører. Den ble derfor forbudt.[9]
Fotnoter
- ↑ ukrainsk: Слава Україні, norsk: Ære til Ukraina
- ↑ ukrainsk: Героям слава norsk: «ære til heltene»
- ↑ Det ukrainske ordet «дума» kan ha to betydninger:
1. ark. «tanke»;
2. Den lyrisk-episke balladesjangeren, duma. - ↑ Vår sang, vår tanke
Vil ikke dø, vil ikke gå;
Hvor, folkens, er vår ære,
Ukrainas herlighet!
Referanser
- ↑ «Putin huilo! Slave Ukraina! | Turku Intelligence». 4. mars 2022.
- ↑ https://books.google.com/books?id=fesUEAAAQBAJ&dq=Slava+Ukraini+OUN&pg=PT107
- ↑ «Про внесення змін до деяких законів України щодо вітання "Слава Україні! - Героям слава!"».
- ↑ Schreck, Carl (7. september 2018). «'Glory To Ukraine!' Is The New National Team's Soccer Slogan A Rallying Cry Or A Fascist Call?». rferl.org. Arkivert fra originalen 8. februar 2022. Besøkt 14. juni 2021.
- ↑ «До Основ'яненка (ІЛ, ф. 1, № 68, арк. 14-15)».
- ↑ «Хто автор гасла “Слава Україні”». АрміяINFORM.
- ↑ «Хто і коли вигадав гасло "Слава Україні!"». Історична Правда.
- ↑ «“Слава Україні!” – історія гасла боротьби за незалежність». Радио Свобода.
- ↑ «Ny 'Ære til Ukraina'-hæren chant påkaller nasjonalistisk fortid» (på English). Deutsche Welle.
Eksterne lenker
- Artikkelen mangler oppslag i Wikidata