Internasjonalisering og lokalisering: Forskjell mellom sideversjoner
Hopp til navigering
Hopp til søk
Ingen redigeringsforklaring |
m (Én sideversjon ble importert) |
(Én mellomliggende revisjon av samme bruker vises ikke) | |
(Ingen forskjell)
|
Siste sideversjon per 3. apr. 2025 kl. 06:19
Kildeløs: Denne artikkelen mangler kildehenvisninger, og opplysningene i den kan dermed være vanskelige å verifisere. Kildeløst materiale kan bli fjernet. Helt uten kilder.
(10. okt. 2015) |
Internasjonalisering og lokalisering omfatter prosessen for å tilpasse et produkt til et internasjonalt marked, blant annet ved å tilpasse det til lokale forhold i et gitt land eller språk. Prosessen omfatter tilpassing av tekster, sorteringsfølger, datoformat og så videre.
Internasjonalisering blir ofte omtalt som I18N, som er en vanlig forkortelse for det engelske ordet for internasjonalisering (Internationalization). Forkortelsen er strukturert etter ordet: den starter med «I» og fortsetter med «18», som er antall bokstaver som er fjernet, før den avsluttes med «N».
Lokalisering blir tilsvarende omtalt som L10N, hvor L står for lokalisering (Localization).
Autoritetsdata