Tungekrøller: Forskjell mellom sideversjoner
Hopp til navigering
Hopp til søk
m selvom -> selv om |
m Én sideversjon ble importert |
(Ingen forskjell)
| |
Siste sideversjon per 10. apr. 2026 kl. 13:24

En tungekrøller er ord eller en eller flere setninger som er vanskelig å uttale helt riktig. Noen er reelle ord, som det norske «høyesterettsjustitiarius», mens andre er laget for å være vanskelig å uttale.[1] Tungekrøllere er ofte basert på å ha flere minimale fonempar i setningen (f.eks kjell [ç], s [s] og skj [ʃ]), eller å ha plosive konsonanter i starten og slutten av hvert ord. Tungekrøllere kan brukes i ordlek eller for å øve seg på riktig uttale.
Eksempler på tungekrøllere
Norsk
- Henrik Ibsens ripsbærbusker og andre russiske buskvekster
- Ibsens ripsbærbusker og andre buskvekster, samt en djerv dvergbjerk
- Prestens ripsbusker og andre buskvekster (alternativ til den ovenfor)
- Stekt torsk, kokt torsk (sies mange ganger etter hverandre)
- Takpapp, veggpapp, gulvpapp, tapet (sies mange ganger etter hverandre)
- Når jeg skal bygge meg hus, så skal jeg ha gulvpapp, veggpapp og takpapp
- Våt, blå, glatt gateplakat (sies så fort som mulig)
- Djerv dvergbjørk berghyll. (Trøndersk)
- Brødrene Bøe, Bøe brødrene (mange ganger)
- Trikkeperong, tippekupong
- Takpapp, veggpapp, tapet og papir(mange ganger)
- Moskusokse (mange ganger)
- Pappa pakker pappesker på postkontoret
- Fire flate flyndrer på et langt blankt flatt fat
- En fiskermann Fritz, fisker fisk
- Du skal ikke kalle Kalle for Kalle selv om moren til Kalle kaller Kalle for Kalle, for Kalle heter egentlig Karl
Svensk
- Flyg fula fluga flyg, och den fula flugan flög
- Packa pappas kappsäck
- Sex laxar i en laxask
- Sju sjösjuka sjömän på det sjunkande skeppet Shanghai
- Sjutusen sjuhundra och sjuttiosju sjuksköterskor
Dansk
- Rødgrød med fløde på
- Jeg plukker frugt med en brugt frugt plukker.
- Fire flade flødeboller på et fladt flødebollefad.
Engelsk
- Betty Botter bought a bit of butter
- Sally sells sea shells at the sea shell store, the sea shells she sells are sea shells for sure
- Unique New York, New York Unique
- A proper cup of coffee in a proper cup of coffee cup
- – How much wood would a woodchuck chop, if a woodchuck could chop wood?
- – As much wood as a woodchuck could, if a woodchuck could chop wood.
- How much wood would a woodpecker peck if a woodpecker could peck wood?
- If two witches were watching two watches. Which witch would watch which watches
Fransk
- Il reste treize fraises fraîches.
- – Un chasseur sachant chasser sait chasser sans son chien.
- – Un chasseur sachant chasser doit savoir chasser sans son chien (gjentas mange ganger).
- Combien sont ces six saucissons-ci ? Ces six saucissons-ci sont six sous.
Se også
Referanser
- ↑ ordnett.no
Denne artikkelen er en spire. Du kan hjelpe Wikipedia ved å utvide den.
Autoritetsdata