<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="nb">
	<id>https://www.wikisida.no/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Widsith</id>
	<title>Widsith - Sideversjonshistorikk</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.wikisida.no/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Widsith"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.wikisida.no/index.php?title=Widsith&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-28T01:52:04Z</updated>
	<subtitle>Versjonshistorikk for denne siden på wikien</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.1</generator>
	<entry>
		<id>https://www.wikisida.no/index.php?title=Widsith&amp;diff=178201&amp;oldid=prev</id>
		<title>Wikisida: Én sideversjon ble importert</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.wikisida.no/index.php?title=Widsith&amp;diff=178201&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-04-27T16:22:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Én sideversjon ble importert&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;nb&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Eldre sideversjon&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Sideversjonen fra 27. apr. 2026 kl. 16:22&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;4&quot; class=&quot;diff-notice&quot; lang=&quot;nb&quot;&gt;&lt;div class=&quot;mw-diff-empty&quot;&gt;(Ingen forskjell)&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;!-- diff cache key c1wiki:diff:1.41:old-178200:rev-178201 --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Wikisida</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.wikisida.no/index.php?title=Widsith&amp;diff=178200&amp;oldid=prev</id>
		<title>nb&gt;Toba: Språkpuss</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.wikisida.no/index.php?title=Widsith&amp;diff=178200&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-09-01T14:31:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Språkpuss&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Ny side&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Widsith&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (= «den vidt bereiste», «den vidfarne») er et [[Gammelengelsk|angelsaksisk]] (gammelengelsk) dikt på 144 verselinjer som antagelig ble skrevet en gang på [[900-tallet]], men trekker fra en tidligere tradisjon av [[muntlig litteratur]]. Det eneste tekstfragmentet er nedskrevet i &amp;#039;&amp;#039;[[Exeterboken]]&amp;#039;&amp;#039;, et manuskript med angelsaksisk poesi som ble satt sammen en gang på slutten av 900-tallet. Tittelen på diktet, &amp;#039;&amp;#039;Widsith&amp;#039;&amp;#039;, er et senere tillegg da ingen av diktene i &amp;#039;&amp;#039;Exeterboken&amp;#039;&amp;#039; hadde titler. Navnet «Widsith» er navnet på den antatte &amp;#039;&amp;#039;scop&amp;#039;&amp;#039; ([[angelsaksisk]] for «[[skald]]»).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diktet er for det meste en liste av [[Europa|europeiske]] folkestammer, konger og helter fra [[germanske språk|germansk]]e sagndiktning i Nord-Europa tilbake til [[folkevandringstiden]]. Widsith er inndelt i tre avdelinger, eller «kataloger», som på angelsaksisk ble kalt for &amp;#039;&amp;#039;tulas&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;þulas&amp;#039;&amp;#039;), det vil si «sanger» (se det [[norrøn]]e eddakvadet &amp;#039;&amp;#039;[[Rigstula]]&amp;#039;&amp;#039;, «Rigs sang»). Den første &amp;#039;&amp;#039;tulas&amp;#039;&amp;#039; beskriver kjente konger og høvdinger fra diktets samtid og [[antikken]] («[[Cæsar]] styrte grekerne»), samt hvem de hersket over. Den andre &amp;#039;&amp;#039;tulas&amp;#039;&amp;#039; beskriver navn på folk og land som Widsith har besøkt, i følgende modell: «Med (navnet av en stamme) var jeg, og med (navnet på en annen stamme)». I den tredje &amp;#039;&amp;#039;tulas&amp;#039;&amp;#039; beskriver [[myte]]r og [[legende]]r fra disse reisene, i henhold til følgende modell: «(Heltens navn) jeg søkte og (heltens navn) og (heltens navn)».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diktet bygger på gamle muntlige tradisjoner, og det er usikkert om avskriften i &amp;#039;&amp;#039;Exeterboken&amp;#039;&amp;#039; er foretatt etter et eldre skrift eller etter muntlig overlevering. Mange av navnene eksisterer i germanske og norrøne sagn. Noen nordiske folkenavn er gjenkjennelige, som &amp;#039;&amp;#039;þrowendum&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;þrænder&amp;#039;&amp;#039;, trønder) og &amp;#039;&amp;#039;hæðnas&amp;#039;&amp;#039; (norrønt &amp;#039;&amp;#039;heinir&amp;#039;&amp;#039;, fra [[Hedmark|Heiðmork]]).&amp;lt;ref&amp;gt;[[Vemund Skard]]: &amp;#039;&amp;#039;Norsk språkhistorie&amp;#039;&amp;#039; bind 1 (s. 31), Universitetsforlaget 1973, iSBN 82-00-02287-0&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Det avsluttes med en kort kommentar om viktigheten og berømmelsen gitt av skalder som Widsith, med mange hentydninger til gavmildheten mot skalder fra [[mesén]]er med «forstand på sanger». Om diktets litterære kvalitet ikke er stor, er dens historisk-kulturelle betydning desto større. Det inneholder blant annet den første skriftlige benevnelse av [[viking]]er som navn (linjene 47, 59, 80).&lt;br /&gt;
{|style=&amp;quot;border: 0px&amp;quot; align=center cellpadding=2 cellspacing=0&lt;br /&gt;
| |linjene 45&amp;amp;ndash;49:&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| |&amp;#039;&amp;#039;Hroþwulf ond Hroðgar heoldon lengest&amp;#039;&amp;#039; &lt;br /&gt;
| |[[Rolf Krake|Rolf]] og [[Roar (Helges bror)|Roar]] holdt lengst&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| |&amp;#039;&amp;#039;sibbe ætsomne suhtorfædran,&amp;#039;&amp;#039; &lt;br /&gt;
| | fred sammen, farbror og brorsønn,&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| |&amp;#039;&amp;#039;siþþan hy forwræcon wicinga cynn&amp;#039;&amp;#039; &lt;br /&gt;
| | siden de jagde viking-ætt&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| |&amp;#039;&amp;#039;ond Ingeldes ord forbigdan,&amp;#039;&amp;#039; &lt;br /&gt;
| | og [[Ingjald]] skutt med bue ved spydlengde,&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| |&amp;#039;&amp;#039;forheowan aet Heorote Heaðobeardna þrym.&amp;#039;&amp;#039; &lt;br /&gt;
| | kuttet i stykker ved [[Heorot]] av [[hadubard]]enes hær.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Hroðulf&amp;#039;&amp;#039; er [[Rolf Krake]], og &amp;#039;&amp;#039;Hroðgar&amp;#039;&amp;#039; er Hroar eller Roar, bror til [[Helge Halvdansson]], Rolf Krakes far. Angelsaksiske Ingeld, norrøne [[Ingjald]], er en legendarisk kriger som også var nevnt i andre kilder. I år [[797]] skrev [[Alkuin av Tours]] et brev hvor han spør «&amp;#039;&amp;#039;Quid enim Hinieldus cum Christo?&amp;#039;&amp;#039;» – «Hva har Ingjald å gjøre med Kristus?»&amp;lt;ref&amp;gt;Mitchell, Bruce, et al.: &amp;#039;&amp;#039;Beowulf: An Edition with Relevant Shorter Texts&amp;#039;&amp;#039;. Oxford, UK: Malden Ma., 1998. Side 225&amp;lt;/ref&amp;gt; [[Heorot]] er en mjødhall som også er beskrevet i det store eposet &amp;#039;&amp;#039;[[Beowulf]]&amp;#039;&amp;#039; som «den fremste av haller under himmelen». &amp;#039;&amp;#039;Heaðobard&amp;#039;&amp;#039;, eller engelsk &amp;#039;&amp;#039;heathobard&amp;#039;&amp;#039;, eller på norsk «hadubard» betyr noe slikt som «krigsbardene» (&amp;#039;&amp;#039;bard&amp;#039;&amp;#039; er det engelske ordet for [[skald]]. Det er bevart i [[stedsnavn]]et Bardengau&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.akademika.no/bardengau-eine-historische-untersuchung-u-ber-dessen-verha-ltnisse-und-u-ber-den-gu-terbesitz-der Wilhelm Hammerstein-Loxten: &amp;#039;&amp;#039;Bardengau]&amp;lt;/ref&amp;gt; i [[Mecklenburg]], [[Sachsen]], og de var tilhørte [[Langobarder|langobardene]] som ifølge &amp;#039;&amp;#039;Beowulf&amp;#039;&amp;#039; ble beseiret på [[500-tallet]] av danskene, og hvor deres konge Frode falt. Dennes sønn Ingjald tok opp igjen fiendtlighetene, brente ned den danske &lt;br /&gt;
kongeborgen Heorot ([[Gammel Lejre|Lejre]]), men led et avgjørende nederlag mot &amp;#039;&amp;#039;Hroðgar&amp;#039;&amp;#039; (Roar) og &amp;#039;&amp;#039;Hroðulf&amp;#039;&amp;#039; (Rolf Krake)&amp;lt;ref&amp;gt;Bugge, S.: &amp;#039;&amp;#039;Helge-digtene i den ældre Edda&amp;#039;&amp;#039; (1896). Sidene 159—163.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diktet beskriver også [[Reidgotaland|reidgotere]] (se artikkel &amp;#039;&amp;#039;[[Röksteinen]]&amp;#039;&amp;#039;), skjelner klart mellom sveaere (= [[Svitjod]]) og gøtere ([[Gøtaland]]) som to ulike folk, og indikerer at [[viking]]er var en gruppe som skilte seg fra eksempelvis [[væring]]ere.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|style=&amp;quot;border: 0px&amp;quot; align=center cellpadding=2 cellspacing=0&lt;br /&gt;
| |linjene 57&amp;amp;ndash;59:&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| |&amp;#039;&amp;#039;Ic wæs mid Hunum&amp;#039;&amp;#039; &lt;br /&gt;
| |Jag var med [[hunere]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| |&amp;#039;&amp;#039;ond mid Hreðgotum,&amp;#039;&amp;#039; &lt;br /&gt;
| | og med reidgotere,&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| |&amp;#039;&amp;#039;mid Sweom ond mid Geatum&amp;#039;&amp;#039; &lt;br /&gt;
| | med [[Svitjod|sveaere]] og med [[Gøtaland|gøtere]] &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| |&amp;#039;&amp;#039;ond mid Suþdenum.&amp;#039;&amp;#039; &lt;br /&gt;
| | og med sørdanere.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| |&amp;#039;&amp;#039;Mid Wenlum ic wæs ond mid Wærnum&amp;#039;&amp;#039; &lt;br /&gt;
| | Med &amp;#039;&amp;#039;wenlum&amp;#039;&amp;#039; var jeg og med [[væring]]er.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| |&amp;#039;&amp;#039;ond mid wicingum&amp;#039;&amp;#039;. &lt;br /&gt;
| | og med [[viking]]er.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
Den vidtreisende poeten Widsith hevder selv å være av ætten [[myrging]]ene, og dette diktet er den eneste referanse til disse, som først hadde dratt ut i følget til «Ælhild, den kjære fredsmeglersken, fra øst for [[Angeln]] til kongen av de prektige gotere, Ermanariks hjem, den harde edbryter». Den [[Østgotere|østgotiske]] [[Ermanarik]] ble beseiret av [[hunerne]] på [[400-tallet]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Det er et åpent spørsmål om Widsith bokstavelig mener seg selv, eller poetisk mener sin [[ætt]], enten som myrging eller som poet, som når «den fiktive taleren Deor benytter det retoriske «jeg» for å plassere seg selv i den samme legendariske verden som den han hadde skapt i de tidligere delene av diktet da han fortalte om Weland smed ([[Vølund smed]]), [[Teoderik den store|Teoderik goteren]], [[Ermanarik|Ermanarik goteren]], og andre legendariske skikkelser fra den germanske fortid».&amp;lt;ref&amp;gt;Niles 2003, s. 10&amp;lt;/ref&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I samme forbindelse: «Jeg var med [[israelitt]]ene og med [[assyrer]]ne, med [[hebreer]]e og [[inder]]e og med [[egypt]]ere...» skryter Widsith. Diktet &amp;#039;&amp;#039;[[Deor]]&amp;#039;&amp;#039; er også fra &amp;#039;&amp;#039;Exeterboken&amp;#039;&amp;#039; og trekker fra tilsvarende legendarisk materiale som &amp;#039;&amp;#039;Widsith&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Referanser ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Litteratur ==&lt;br /&gt;
* Bradley, S. A. J.  (overs.): &amp;#039;&amp;#039;Anglo-Saxon poetry: an anthology of Old English poems&amp;#039;&amp;#039;. London: Dent, 1982 (oversettelse til engelsk prosa).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*John D. Niles, 1999, «Widsith and the Anthropology of the Past», Philological Quarterly.&lt;br /&gt;
*John D. Niles, 2003. «The myth of the Anglo-Saxon oral poet» ([http://www.findarticles.com/p/articles/mi_qa3732/is_200301/ai_n9331889/pg_10 on-line text The Myth of the Anglo-Saxon Oral Poet], online-tekst av John D. Niles)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Eksterne lenker==&lt;br /&gt;
* [https://web.archive.org/web/20140608162216/http://home.online.no/~joeolavl/viking/widsith-norsk-oversettelse.htm Widsith i oversettelse til norsk bokmål; &amp;quot;Den Vidfarne&amp;quot;] av Jørn O. Løset&lt;br /&gt;
* [http://www.georgetown.edu/faculty/ballc/oe/widsith-trans.html En oversettelse til vers] av Douglas B. Killings&lt;br /&gt;
* [http://www.georgetown.edu/labyrinth/library/oe/texts/a3.11.html Diktets opprinnelige angelsaksiske tekst]&lt;br /&gt;
* [http://www.soton.ac.uk/~enm/widsith.htm En oversettelse til moderne engelsk] av Bella Millett&lt;br /&gt;
* [https://web.archive.org/web/20060913235020/http://www.wwnorton.com/nael/middleages/topic_4/widsith.htm Norton Anthology of English Literature on-line:] «The linguistic and literary contexts of &amp;#039;&amp;#039;Beowulf&amp;#039;&amp;#039;»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Autoritetsdata}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategori:Poesi fra middelalderen]]&lt;br /&gt;
[[Kategori:Gammelengelske dikt]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>nb&gt;Toba</name></author>
	</entry>
</feed>