<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="nb">
	<id>https://www.wikisida.no/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Praj%C3%B1%C4%81p%C4%81ramit%C4%81s%C5%ABtraen_i_150_vers</id>
	<title>Prajñāpāramitāsūtraen i 150 vers - Sideversjonshistorikk</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.wikisida.no/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Praj%C3%B1%C4%81p%C4%81ramit%C4%81s%C5%ABtraen_i_150_vers"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.wikisida.no/index.php?title=Praj%C3%B1%C4%81p%C4%81ramit%C4%81s%C5%ABtraen_i_150_vers&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-13T18:25:34Z</updated>
	<subtitle>Versjonshistorikk for denne siden på wikien</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.1</generator>
	<entry>
		<id>https://www.wikisida.no/index.php?title=Praj%C3%B1%C4%81p%C4%81ramit%C4%81s%C5%ABtraen_i_150_vers&amp;diff=137686&amp;oldid=prev</id>
		<title>Wikisida: Én sideversjon ble importert</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.wikisida.no/index.php?title=Praj%C3%B1%C4%81p%C4%81ramit%C4%81s%C5%ABtraen_i_150_vers&amp;diff=137686&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-04-13T05:04:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Én sideversjon ble importert&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;nb&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Eldre sideversjon&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Sideversjonen fra 13. apr. 2026 kl. 05:04&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;4&quot; class=&quot;diff-notice&quot; lang=&quot;nb&quot;&gt;&lt;div class=&quot;mw-diff-empty&quot;&gt;(Ingen forskjell)&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;!-- diff cache key c1wiki:diff:1.41:old-137685:rev-137686 --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Wikisida</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.wikisida.no/index.php?title=Praj%C3%B1%C4%81p%C4%81ramit%C4%81s%C5%ABtraen_i_150_vers&amp;diff=137685&amp;oldid=prev</id>
		<title>nb&gt;Ranværing: /* En Tantra-tekst */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.wikisida.no/index.php?title=Praj%C3%B1%C4%81p%C4%81ramit%C4%81s%C5%ABtraen_i_150_vers&amp;diff=137685&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-02-26T06:31:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;En Tantra-tekst&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Ny side&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Prajñāpāramitāsūtraen i 150 vers&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; er en av de mindre prajñāpāramitāsūtraer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sanskrit-manuskripter fra Sentral-Asia ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To [[Sentral-Asia|sentralasiatiske]] manuskripter fra oasebyen [[Khotan]], ble oppdaget i [[1907]], og oppbevares i Petrovisky-samlingen i [[St. Petersburg]] og Hoemle-samlingen i Oxford. Manuskriptene er på [[sanskrit]], med enkelte passasjer i [[khotanesisk]]:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*«Prajñāpāramitā sūtra i et og et halvt hundre vers» ([[sanskrit]]: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Adhyarhaśatikā Prajñāpāramitā Sūtra&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;) &lt;br /&gt;
*«Prajñāpāramitā i 150 vers» ([[sanskrit]]: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Prajñāpāramitā naya shatapañśātikā&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tre tibetanske oversettelser ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Teksten ble oversatt til [[tibetansk]] &amp;#039;&amp;#039;(P’hags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa’i tsul brgya lqa bcu pa)&amp;#039;&amp;#039; i det 8. århundre fra et [[Nepal]]sk [[sanskrit]]-manuskript med tittelen &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ārya Prajñāpāramitā naya shatapañśashātikā&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;.&amp;lt;ref&amp;gt;Derge Kenguyr, Shes Rab, bind 34, folio 133a-139b, tekst nr 17&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Den tibetanske kanon buddhistiske kanon inneholder også to tantriske versjoner. Den første er en utvidet utgave med samme tittel.&amp;lt;ref&amp;gt;Derge Kenguyr, Rgyud Vbum, bind 85, tekst nr 489&amp;lt;/ref&amp;gt; En tredje versjon på tibetansk &amp;#039;&amp;#039;(pal rdo rje snying po rgyan shes bya bai rgyid kyi rgyal po chen po)&amp;#039;&amp;#039; ble oversatt fra et [[Nepal]]sk manuskript med tittelen «Den store&lt;br /&gt;
kongelige Tantra av Vajra-essensens mandala» ([[sanskrit]]: &amp;#039;&amp;#039;Śrī-vajramaņdalamkāra-nāma-mahātantrarāja)&amp;#039;&amp;#039;.&amp;lt;ref&amp;gt;Derge Kenguyr, Rgyud Vbum, bind 85, tekst nr 490&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Kinesiske oversettelser ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Teksten ble oversatt seks ganger til [[kinesisk]]:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Av Xuán Zăng mellom [[16. februar]] [[660]] og [[25. november]] [[663]] under tittelen Shí huì dì shí huì bānruò lĭqù fēnxù (十會第十會般若理趣分序), som tekst nr 10 i hans Prajñāpāramitā-bibliotek&amp;lt;ref&amp;gt;Taishō Shinshū Daizōkyō (大正新修大藏經), bind 7, tekst nr 220 [10], bokrull nr 578&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Av den «senere» Bodhiruchi i året [[693]] (實相般若波羅蜜經, Shíxiāng bānruò bōluómì Jīng)&amp;lt;ref&amp;gt;Taishō Shinshū Daizōkyō (大正新修大藏經), bind 8, tekst nr 240&amp;lt;br /&amp;gt;Zhōnghuá dàzángjīng (大日本續藏經), bind 8, tekst nr 22&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Av Vajrabodhi i året [[725]] (金剛頂瑜伽理趣般若經, Jīngāng dĭng yúqié lĭqù bānruò Jīng)&amp;lt;ref&amp;gt;Taishō Shinshū Daizōkyō (大正新修大藏經), bind 8, tekst nr 241&amp;lt;br /&amp;gt;Zhōnghuá dàzángjīng (大日本續藏經), bind 69, tekst nr 1631&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Av Bu Kong (不空) i året [[770]] (大樂金剛不空真實三麼耶經, Dàlè Jīngāng Bùkōng zhēnshí sānmeyē Jīng)&amp;lt;ref&amp;gt;Taishō Shinshū Daizōkyō (大正新修大藏經), bind 8, tekst nr 243&amp;lt;br /&amp;gt;Zhōnghuá dàzángjīng (大日本續藏經), bind 69, tekst nr 1629&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Av Dānapāla i året [[980]] (佛說遍照般若波羅蜜經, Fóshuō biànzhào bānruò bōluómì Jīng)&amp;lt;ref&amp;gt;Taishō Shinshū Daizōkyō (大正新修大藏經), bind 8, tekst nr 242&amp;lt;br /&amp;gt;Zhōnghuá dàzángjīng (大日本續藏經), bind 64, tekst nr 1302&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Av Dharmabhadra i året [[999]] (佛說最上根本大樂金剛不空三昧大教王經, Fóshuō zuì shàng gēn běn Dàlè Jīngāng Bùkōng sānmèi dà jiào wáng Jīng)&amp;lt;ref&amp;gt;Taishō Shinshū Daizōkyō (大正新修大藏經), bind 8, tekst nr 244&amp;lt;br /&amp;gt;Zhōnghuá dàzángjīng (大日本續藏經), bind 64, tekst nr 1384&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==En Tantra-tekst==&lt;br /&gt;
Enkelte orientalister har klassifisert dette som en tantrisk tekst.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prajñāpāramitā i 150 vers er basert på [[Vajraśekharasūtraen]], en Tantrisk tekst som nådde [[Kina]] i det 8. århundre og [[Japan]] i det 9. århundre. Den presenterer en [[mandala]] bestående av 1&amp;amp;nbsp;461 guder, som alle sitter på en lotus og er omgitt av auraer. Sammen med [[Mahāvairocana Sūtra]] er den en av de to sentrale «Rot-Tantra’er» i kinesisk Tantra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Den japanske tittelen er &amp;#039;&amp;#039;Rishukyō&amp;#039;&amp;#039;, og den har spilt en sentral rolle i japansk [[Shingon]], både i dens historie og praksis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 100-dagers disiplin kalt &amp;#039;&amp;#039;Shido Kego&amp;#039;&amp;#039; (firedelt Prā-Yoga) ved [[Shingon]]-skolen, som inkluderer prostrasjon, messing av Sūtra’er og [[mantra]]er, [[meditasjon]]er og ritualer, starter med messingen av &amp;#039;&amp;#039;Rishukyō&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dānapāla oversatte en tantrisk versjon i året [[980]]. Den hadde samme tittel som en av de tantriske utgavene i den tibetanske kanon, nemlig «Den store kongelige Tantra av vajra-essensens mandala», med undertittelen «en del av prajñāpāramitā-læren» (佛説金剛場莊嚴般若波羅蜜多教中一分, Fóshuō Jīngāngchāng zhuāngyán bānruò bōluómìduō jiàozhōng yīfēn).&amp;lt;ref&amp;gt;Taishō Shinshū Daizōkyō (大正新修大藏經), bind 18, tekst nr 886&amp;lt;br /&amp;gt;Zhōnghuá dàzángjīng (大日本續藏經), bind 67, tekst nr 1567&amp;lt;/ref&amp;gt; Dānapālas oversettelse tilsvarer den siste seksjon av den tibetanske versjonen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Da Bu Kong (不空), som tilhørte Tantra-skolen i [[Kina]], oversatte teksten i året [[770]], skrev han også en kommentar til teksten sett fra et tantrisk perspektiv. (大樂金剛不空真實三昧耶經般若波羅蜜多理趣釋, Dàlè Jīngāng Bùkōng zhēnshí sānmeyē Jīng bānruò bōluómìduō lĭqùshì).&amp;lt;ref&amp;gt;Taishō Shinshū Daizōkyō (大正新修大藏經), bind 19, tekst nr 1003&amp;lt;br /&amp;gt;Zhōnghuá dàzángjīng (大日本續藏經), bind 65, tekst nr 1462&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Kommentarer fra Japans Tantra-skole (Shingon) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Grunnleggeren av Tantra ([[Shingon]]) i [[Japan]], Kūkai (Kinesisk: 空海, Kōng Hāi, 774&amp;amp;ndash;835), skrev to kommentarer til Prajñāpāramitā Sūtra i 150 vers:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Lĭqù Jīng jiĕ tí (理趣經解題)&amp;lt;ref&amp;gt;Taishō Shinshū Daizōkyō (大正新修大藏經), bind 61, tekst nr 2236&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Zhēn shí Jīng wén jù (眞實經文句)&amp;lt;ref&amp;gt;Taishō Shinshū Daizōkyō (大正新修大藏經), bind 61, tekst nr 2237&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kabukan]] (覺鑁, Jué Wān, 1095&amp;amp;ndash;1143), grunnleggeren av [[Shingi Shingon]], en gren innenfor [[Shingon]], skrev også en innflytelsesrik kommentar til teksten:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Lĭqù Jīng zhŏng zi shì (理趣經種子釋)&amp;lt;ref&amp;gt;Taishō Shinshū Daizōkyō (大正新修大藏經), bind 61, tekst nr 2238&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En annen innflytelsesrik japansk kommentarer ble skrevet Jìxiān (濟暹): &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Dàlè Jīng xiăn yì chăo (大樂經顯義抄)&amp;lt;ref&amp;gt;Taishō Shinshū Daizōkyō (大正新修大藏經), bind 61, tekst nr 2239&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To japanske kommentarer ble skrevet til kommentaren av Bu Kong:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Lĭqùshì zhŏng shì jì (理趣釋重釋記)&amp;lt;ref&amp;gt;Taishō Shinshū Daizōkyō (大正新修大藏經), bind 61, tekst nr 2240&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Lĭqùshì mì yào chāo (理趣釋祕要鈔) av Găo Băo (杲寶) og Xián Băo (賢寶)&amp;lt;ref&amp;gt;Taishō Shinshū Daizōkyō (大正新修大藏經), bind 61, tekst nr 2241&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Se også ==&lt;br /&gt;
* [[Prajñāpāramitā]]&lt;br /&gt;
* [[Mahâyâna]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Referanser ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Litteratur ==&lt;br /&gt;
* Edward Conze: &amp;#039;&amp;#039;The Adhyardhasatika Prajnaparamita&amp;#039;&amp;#039;, SPT, [[1973]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategori:Prajñāpāramitā]]&lt;br /&gt;
[[Kategori:Prajñāpāramitābiblioteket til Xuánzàng]]&lt;br /&gt;
[[Kategori:Kangyur]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>nb&gt;Ranværing</name></author>
	</entry>
</feed>