<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="nb">
	<id>https://www.wikisida.no/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Praj%C3%B1%C4%81p%C4%81ramit%C4%81_med_noen_f%C3%A5_ord</id>
	<title>Prajñāpāramitā med noen få ord - Sideversjonshistorikk</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.wikisida.no/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Praj%C3%B1%C4%81p%C4%81ramit%C4%81_med_noen_f%C3%A5_ord"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.wikisida.no/index.php?title=Praj%C3%B1%C4%81p%C4%81ramit%C4%81_med_noen_f%C3%A5_ord&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-15T20:23:18Z</updated>
	<subtitle>Versjonshistorikk for denne siden på wikien</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.1</generator>
	<entry>
		<id>https://www.wikisida.no/index.php?title=Praj%C3%B1%C4%81p%C4%81ramit%C4%81_med_noen_f%C3%A5_ord&amp;diff=137692&amp;oldid=prev</id>
		<title>Wikisida: Én sideversjon ble importert</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.wikisida.no/index.php?title=Praj%C3%B1%C4%81p%C4%81ramit%C4%81_med_noen_f%C3%A5_ord&amp;diff=137692&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-04-13T05:04:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Én sideversjon ble importert&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;nb&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Eldre sideversjon&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Sideversjonen fra 13. apr. 2026 kl. 05:04&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;4&quot; class=&quot;diff-notice&quot; lang=&quot;nb&quot;&gt;&lt;div class=&quot;mw-diff-empty&quot;&gt;(Ingen forskjell)&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;!-- diff cache key c1wiki:diff:1.41:old-137691:rev-137692 --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Wikisida</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.wikisida.no/index.php?title=Praj%C3%B1%C4%81p%C4%81ramit%C4%81_med_noen_f%C3%A5_ord&amp;diff=137691&amp;oldid=prev</id>
		<title>nb&gt;1000mm: /* Litteratur */ blanke linjer og overdlødige linjeskift</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.wikisida.no/index.php?title=Praj%C3%B1%C4%81p%C4%81ramit%C4%81_med_noen_f%C3%A5_ord&amp;diff=137691&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-04-06T15:45:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Litteratur: &lt;/span&gt; blanke linjer og overdlødige linjeskift&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Ny side&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Prajnaparamita med noen få ord&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; {{efn|[[Sanskrit]]: &amp;#039;&amp;#039;Svalpākşarā prajñāpāramitā&amp;#039;&amp;#039; (स्वल्पाक्षराप्रज्ञापारमिता), &lt;br /&gt;
[[tibetansk]]: &amp;#039;&amp;#039;sher phyin yi ge nyung ngu/&amp;#039;&amp;#039; (ཤེར་ཕྱིན་ཡི་གེ་ཉུང་ངུ།), full tittel: &amp;#039;&amp;#039;Ārya svalpākşarā prajñāpāramitā nāma mahāyānasūtra&amp;#039;&amp;#039; (आर्य स्वल्पाक्षराप्रज्ञापारमिता नाम महायानसूत्र), tibetansk: &amp;#039;&amp;#039; &amp;#039;phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa yi ge nyung ngu zhes bya ba theg pa chen po&amp;#039;i mdo&amp;#039;&amp;#039; (འཕགས་པ་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་ཡི་གེ་ཉུང་ངུ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ).}}, er en av flere forkortede utgaver av [[den store prajñāpāramitāsūtraen]]. Teksten er ikke bevart på [[sanskrit]], men finnes i [[tibetansk]] oversettelse. I [[Derge|Degé]] [[Kangyur]] finnes den både som en [[prajñāpāramitā]]tekst (Toh. 22) {{efn|[[Prajñāpāramitā]] (परमित) er sanskrit. Tibetansk: &amp;#039;&amp;#039;shes rab kyi pha rol tu phyin pa&amp;#039;&amp;#039; (ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ།), «visdommens perfeksjon». Den sjette av de seks perfeksjoner. Den refererer til den dypsindige forståelsen av tomheten ved alle fenomener. Den er også personifisert som «mor til alle buddhaer» (&amp;#039;&amp;#039;sarva­jina­mātā&amp;#039;&amp;#039;).}} og som en &amp;#039;&amp;#039;Kriyatantra&amp;#039;&amp;#039; (Toh. 530). Denne lille teksten er også bevart i to oversettelser til [[kinesisk]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Den tibetanske teksten ==&lt;br /&gt;
I [[den tibetanske buddhistiske kanon]] bærer den tittelen &amp;#039;&amp;#039; &amp;#039;phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa yi ge nyung ngu zhes bya ba theg pa chen po&amp;#039;i mdo&amp;#039;&amp;#039; (འཕགས་པ་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་ཡི་གེ་ཉུང་ངུ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ). Originalmanuskriptet var et [[sanskrit]]-manuskript fra [[Nepal]] med tittelen &amp;#039;&amp;#039;Ārya svalpākşarā prajñāpāramitā nāma mahāyānasūtra&amp;#039;&amp;#039; (आर्य स्वल्पाक्षराप्रज्ञापारमिता नाम महायानसूत्र). Den [[tibetansk]]e kort-tittelen er &amp;#039;&amp;#039;sher phyin yi ge nyung ngu/&amp;#039;&amp;#039; (ཤེར་ཕྱིན་ཡི་གེ་ཉུང་ངུ།); på sanskrit: &amp;#039;&amp;#039;Ārya svalpākşarā prajñāpāramitā.   &amp;lt;ref&amp;gt;Derge Kenguyr, bind 34, tekst nr 22&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Den kinesiske teksten==&lt;br /&gt;
Teksten finnes i [[den kinesiske buddhistiske kanon]]. Under det nordlige [[Song-dynastiet]] (宋朝, 960–1279) ble den oversatt til kinesisk i året 982 e.Kr. Oversetteren var Tiānxīzāi (天息災, aktiv (980&amp;amp;ndash;1000, d. 1000) fra [[Jalandhar]].{{efn|[[Jalandhar]] befinner seg siden 1956 i [[Punjab (India)|Punjab]]. På denne tiden var byen en del av kongedømmet Trigarta, som omtales i [[Mahabharata]]. Kinesiske kilder omtaler han som en innbygger av [[Kashmir]].}} Han ankom byen [[Kaifeng|Biàn]] (汴){{efn|Den moderne byen [[Kaifeng|Kāifēng]] (开封) i provinsen [[Henan|Hénán]] (河南).}} i året 980 e.Kr. sammen med Dānapāla.{{efn|Han arbeidet sammen med Dānapāla og Fatian (法天, ?–1001). Han tilskrives 18 oversettelser i [[den kinesiske buddhistiske kanon]].&amp;lt;ref name=&amp;quot;Wittern_Tianxizai&amp;quot;/&amp;gt;}} Tiānxīzāi&amp;#039;s oversettelse bærer tittelen «prajñāpāramitā med de små mor-stavelser» (&amp;#039;&amp;#039;fómŭ xiāozì bānruò bōluómì jīng&amp;#039;&amp;#039;, 佛母小字般若波罗蜜多经), og ble oversatt i Chuánfă-klosteret (傳法院), i den vestlige delen av Tàipíng-xìngguó tempelet. Teksten finnes i [[Taishō Tripiṭaka|Taishō Shinshū Daizōkyō]] (大正新修大藏經), bind 8, som tekst nr 258.&amp;lt;ref name=&amp;quot;Wittern_258&amp;quot;/&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;Tripikata_Koreana_1090&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Under det nordlige Song-dynastiet foretok også Dānāpala (施護, Shī hù, d. 1017) en oversettelse av tre tekster som én tekst: [[Prajñāpāramitā i en enkelt stavelse]], [[hjertesutraen]] og prajñāpāramitā med noen få ord. Oversettelsen fant sted i året 985 e.Kr. Den kinesiske tittelen er 佛説聖佛母般若波羅蜜多經 (&amp;#039;&amp;#039;Fú shuō shèng fú mǔ bōrě bōluómì duō jīng&amp;#039;&amp;#039;), som betyr «de hellige Buddha-mødres prajñāpāramitā». Den rekonstruerte tittelen på den originale teksten er &amp;#039;&amp;#039;*Bhagavatīprajñāpāramitāhṛdaya(sūtra)&amp;#039;&amp;#039;. Teksten finnes i Taishō Shinshū Daizōkyō (大正新修大藏經), bind 8, som tekst nr 257.&amp;lt;ref name=&amp;quot;Wittern_257&amp;quot;/&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;Tripikata_Koreana_1427&amp;quot;/&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;Muller1995&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Fotnoter==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;lower-alpha&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Referanser==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;Muller1995&amp;quot;&amp;gt;[[#Muller1995|Muller 1995]]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;Tripikata_Koreana_1090&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[#Tripikata_Koreana_1090|Tripikata Koreana 1090]]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;Tripikata_Koreana_1427&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[#Tripikata_Koreana_1427|Tripikata Koreana 1427]]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;Wittern_257&amp;quot;&amp;gt;[[#Wittern_257|T08N0257]]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;Wittern_258&amp;quot;&amp;gt;[[#Wittern_258|T08N0258]]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;Wittern_Tianxizai&amp;quot;&amp;gt;[[#Wittern_Tianxizai|Tian xi zai]]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/references&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Litteratur==&lt;br /&gt;
*{{Kilde bok|ref=Conze_1973| forfatter=[[Edward Conze|Conze, Edward]]|utgivelsesår=1973|tittel=Perfect Wisdom. The Short Prajnaparamita Texts|forlag=Buddhist Publishing Group, 2. utgave juli 2003|isbn=0946672288|id=ISBN 978-0946672288|url=https://archive.org/details/perfectionofwisd0000unse_b4d5/page/n8/mode/1up}}&lt;br /&gt;
* Leslie Kawamura: &amp;#039;&amp;#039;Buddhist Thought and Asian Civilization: Essays in Honour of H.V. Guenther&amp;#039;&amp;#039;, Emeryville (CA), Dharma Publishing, [[1977]], s. 299-301&lt;br /&gt;
*{{Kilde bok| ref=Tripikata_Koreana_1090| forfatter=Lancaster, Lewis R.; Park, Sung-bae| utgivelsesår=2004| tittel=Volume 1027 K 1090 (XXXIII:795) (T. 258) (H. 251)| forlag=The Korean Buddhist Canon: A Descriptive Catalogue| url=http://www.acmuller.net/descriptive_catalogue/files/k1090.html}}&lt;br /&gt;
*{{Kilde bok| ref=Tripikata_Koreana_1427| forfatter=Lancaster, Lewis R.; Park, Sung-bae| utgivelsesår=2004| tittel=Volume 1216 K 1427 (XL.341) (T. 257)| forlag=The Korean Buddhist Canon: A Descriptive Catalogue| url=http://www.acmuller.net/descriptive_catalogue/files/k1427.html}}&lt;br /&gt;
*{{Kilde www| ref=Wittern_257| forfatter=Wittern, Christian| utgivelsesår=2. desember 2002| tittel=T08N257 佛説聖佛母般若波羅蜜多經 fo2 shuo1 sheng4 fo2 mu3 ban1 ruo4 bo1 luo2 mi4 duo1 jing1 ぶっせつしょうぶつもはんにゃはらみたきょう| forlag=WWW Database of Chinese Buddhist texts, versjon 2A| url=http://kanji.zinbun.kyoto-u.ac.jp/~wittern/can/can4/t08/t08n0257.htm}}&lt;br /&gt;
*{{Kilde www| ref=Wittern_258| forfatter=Wittern, Christian| utgivelsesår=2. desember 2002| tittel=T08N0258 佛説聖佛母小字般若波羅蜜多經 fo2 shuo1 sheng4 fo2 mu3 xiao3 zi4 ban1 ruo4 bo1 luo2 mi4 duo1 jing1 ぶっせつしょうぶつもしょうじはんにゃはらみつきょう| forlag=WWW Database of Chinese Buddhist texts, versjon 2A| url=http://kanji.zinbun.kyoto-u.ac.jp/~wittern/can/can4/t08/t08n0258.htm}}&lt;br /&gt;
*{{Kilde www| ref=Wittern_Tianxizai| forfatter=Wittern, Christian| utgivelsesår=2. desember 2002| tittel=Texts associated with 天息災. 天息災 tian1 xi1 zai1 てんそくさい| forlag=WWW Database of Chinese Buddhist texts, versjon 2A| url=http://kanji.zinbun.kyoto-u.ac.jp/~wittern/can/can4/aut/aut00026.htm}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Autoritetsdata}}&lt;br /&gt;
[[Kategori:Prajñāpāramitā]]&lt;br /&gt;
[[Kategori:Kangyur]]&lt;br /&gt;
[[Kategori:Taishō Tripiṭaka]]&lt;br /&gt;
[[Kategori:Tripițaka Koreana]]&lt;br /&gt;
[[Kategori:Zhonghua Dazangjing]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>nb&gt;1000mm</name></author>
	</entry>
</feed>