<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="nb">
	<id>https://www.wikisida.no/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Gringo</id>
	<title>Gringo - Sideversjonshistorikk</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.wikisida.no/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Gringo"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.wikisida.no/index.php?title=Gringo&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-10T20:22:18Z</updated>
	<subtitle>Versjonshistorikk for denne siden på wikien</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.1</generator>
	<entry>
		<id>https://www.wikisida.no/index.php?title=Gringo&amp;diff=131469&amp;oldid=prev</id>
		<title>Wikisida: Én sideversjon ble importert</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.wikisida.no/index.php?title=Gringo&amp;diff=131469&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-04-10T09:26:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Én sideversjon ble importert&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;nb&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Eldre sideversjon&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Sideversjonen fra 10. apr. 2026 kl. 09:26&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;4&quot; class=&quot;diff-notice&quot; lang=&quot;nb&quot;&gt;&lt;div class=&quot;mw-diff-empty&quot;&gt;(Ingen forskjell)&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;!-- diff cache key c1wiki:diff:1.41:old-131468:rev-131469 --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Wikisida</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.wikisida.no/index.php?title=Gringo&amp;diff=131468&amp;oldid=prev</id>
		<title>nb&gt;Ctande på 11. mar. 2025 kl. 09:59</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.wikisida.no/index.php?title=Gringo&amp;diff=131468&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-03-11T09:59:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Ny side&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Gringo&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (hunkjønn &amp;#039;&amp;#039;gringa&amp;#039;&amp;#039;, i flertall &amp;#039;&amp;#039;gringos&amp;#039;&amp;#039; og &amp;#039;&amp;#039;gringas&amp;#039;&amp;#039;) er en [[spansk-amerikansk]], ofte lett [[Pejorativ|nedsettende]] betegnelse på en [[den hvite rase|hvit]] utlending i Latin-Amerika.&amp;lt;ref name=&amp;quot;NAOB&amp;quot;&amp;gt;[https://naob.no/ordbok/gringo Oppslagsordet &amp;#039;gringo&amp;#039; i &amp;#039;&amp;#039;Det Norske Akademis ordbok&amp;#039;&amp;#039;]&amp;lt;/ref&amp;gt; Ordet brukes særlig i [[Mexico]] om personer fra [[USA]] eller [[Storbritannia]]. Ordet har uklar opprinnelse,&amp;lt;ref name=&amp;quot;NAOB&amp;quot;/&amp;gt; men er trolig avledet av det [[spansk]]e &amp;#039;&amp;#039;griego&amp;#039;&amp;#039;, «gresk», fordi det greske språket ble oppfattet som uforståelig (i motsetning til latin).&amp;lt;ref&amp;gt;Yann de Caprona: &amp;#039;&amp;#039;Etymologisk ordbok&amp;#039;&amp;#039; (2013)&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;Gringo&amp;#039;&amp;#039; kan dermed tolkes som «en fremmed som snakker ubegripelig».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Betydning og bruk==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ordet knyttes gjerne til [[Språk i Mexico|spansk-meksikansk]] [[slang]], men er i dag i bruk i hele Mellom- og Sør-Amerika, også som kallenavn på andre personer med europeisk utseende enn nord-amerikanere. Ordet har stort sett enten nøytral eller negativ valør.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I det [[portugisisk]]talende [[Brasil]] ble &amp;#039;gringo&amp;#039; lånt fra spansktalende naboer. Der har det beholdt sin opprinnelige mening: «en fremmed som snakker et [[språk]] som ikke er forståelig for den lokale befolkningen». I Brasil er bruken av ordet ikke nødvendigvis nedsettende, men mer som et [[synonym]] til «fremmed». Det brukes heller ikke utelukkende om hvite fra USA, men for enhver utlending.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ordet er et [[etnonym]], navn på en etnisk gruppe. Det kan også kategoriseres som en [[etnofaulisme]], en ringeaktende betegnelse for folkegrupper.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Etymologi (ordbakgrunn)==&lt;br /&gt;
[[File:Gringo_en_Diccionario_de_Terreros.png|thumb|I den spanske ordboka ‘’Diccionario de Terreros’&amp;#039; fra 1787 forklares «gringos» som «kallenavn i [[Málaga]] på folk som snakker [[kastiljansk]] med fremmed og vanskelig aksent, også i [[Madrid]], da spesielt om [[irer|de irske]]».]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En teori knytter opphavet mer konkret til den osmanske flåten som på 1400-tallet begynte å erobre Nord-Afrika, godt hjulpet av greske sjøfolk. På spansk fikk ordet &amp;#039;&amp;#039;gringo&amp;#039;&amp;#039;, som opprinnelig rett og slett betydde «greker», derfor etterhvert betydningen «en upålitelig fremmed».{{tr}} Grekerne hadde ett bein i hver leir, og [[Algerie]], [[Tunis]] og [[Tripoli]] ble innlemmet i [[Det osmanske riket]] i løpet av 1500-tallet ved hjelp av to dristige [[korsar]]er av nettopp gresk avstamning, brødrene Aruj og Kahir al-Din.&amp;lt;ref&amp;gt;Jens Riise Kristensen: &amp;#039;&amp;#039;Barbariet tur-retur&amp;#039;&amp;#039; (s. 16), forlaget Ørby, 2003, 87-89797-17-5&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Etymologien synes også å være påvirket av &amp;#039;&amp;#039;peregrino&amp;#039;&amp;#039; (fra latin  &amp;#039;&amp;#039;peregrinus&amp;#039;&amp;#039;), «[[pilegrim]]», «vandrer fra fjerne strøk på vei til hellig sted». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tilknytningen mellom &amp;#039;&amp;#039;gringo&amp;#039;&amp;#039; og «greker» og «gresk» tilsvarer det norske uttrykket «det er gresk for meg» om noe som er uforståelig eller vanskelig, som et fremmed språk skrevet med fremmede skrifttegn. På spansk kunne en si &amp;#039;&amp;#039;está hablando griego&amp;#039;&amp;#039;, «snakker du gresk», om folk med ukjent språk eller sterk aksent.&amp;lt;ref name=&amp;quot;spanish.academy&amp;quot;&amp;gt;[https://www.spanish.academy/blog/what-is-the-meaning-of-gringo-the-history-and-origin-of-the-term/ www.spanish.academy: &amp;#039;&amp;#039;History and Origin of the Term Gringo&amp;#039;&amp;#039;]&amp;lt;/ref&amp;gt; For spansktalende i dag er det likevel [[kinesisk]] som er den vanlige metaforen på det ubegripelige: det spanske &amp;#039;&amp;#039;parece chino&amp;#039;&amp;#039; betyr «ser ut (virker, lyder) som kinesisk».&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.nrk.no/nordland/kjenner-du-opprinnelsen-til-disse-fem-uttrykkene_-1.12619755 nrk.no 25. oktober 2015: &amp;#039;&amp;#039;Kjenner du opprinnelsen til disse fem uttrykkene?&amp;#039;&amp;#039;]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En seiglivet [[vandrehistorie]] er at ordet &amp;#039;&amp;#039;gringo&amp;#039;&amp;#039; stammer fra den [[meksikansk-amerikanske krigen]] fra 1846 til 1848.&amp;lt;ref name=&amp;quot;spanish.academy&amp;quot;/&amp;gt; Det ble feilaktig påstått at ordet kom fra «green go home» som en henvisning til de amerikanske soldatene og deres grønne uniformer, eventuelt fra sangstrofen «green grow» fra samme tid. Dette er et eksempel på  [[folkeetymologi]], en oppdiktet etymologisk forklaring, ettersom ordet &amp;#039;&amp;#039;gringo&amp;#039;&amp;#039; var i bruk lenge før 1846, og den amerikanske hæren heller ikke brukte grønne uniformer, men blå.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Liknende betegnelser==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I Mexico kalles en hvit, européisk utseende person, en «hviting», for &amp;#039;&amp;#039;güero&amp;#039;&amp;#039; (hunkjønn &amp;#039;&amp;#039;güera&amp;#039;&amp;#039;, flertall  &amp;#039;&amp;#039;güeros&amp;#039;&amp;#039; og &amp;#039;&amp;#039;güeras&amp;#039;&amp;#039;, uttales &amp;#039;&amp;#039;oérå&amp;#039;&amp;#039;), også om vedkommende er åpenbart meksikansk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Den korrekte betegnelsen på en borger av USA er på spansk  &amp;#039;&amp;#039;estadounidense&amp;#039;&amp;#039;, avledet av &amp;#039;&amp;#039;Estados Unidos&amp;#039;&amp;#039; ([[USA|Forente Stater]]). Meksikanere velger å ikke kalle borgere fra USA for «amerikanere», ettersom de selv betrakter seg som amerikanere fordi [[kontinent]]et [[Amerika]] strekker seg fra [[Argentina]] i syd til [[Alaska]] i nord.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I Spania brukes også &amp;#039;&amp;#039;guiri&amp;#039;&amp;#039; (uttales &amp;#039;&amp;#039;giri&amp;#039;&amp;#039;), lett spøkefullt og ertende, om turister fra Storbritannia eller Nord-Europa.{{tr}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Annet==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Gringo&amp;#039;&amp;#039; er ofte brukt som et karakteristisk signalord i vestlig populærkultur og i navn og titler som er knyttet til meksikansk turisme, utelivsbransje og annet. Ordet uttrykker da ofte  noe uhøytidelig, folkelig og spøkefullt.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Gringo&amp;#039;&amp;#039; er for eksempel tittelen på en engelskspråklig filmkomedie fra 2018 og et svensk tidsskrift om innvandrerkultur og annet.{{tr}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Se også ==&lt;br /&gt;
*[[Farang]], thai for «hvit person»&lt;br /&gt;
*[[Mzungu]], swahili for «hvit person»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Referanser==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Eksterne lenker==&lt;br /&gt;
{{commonscat|Gringo}}&lt;br /&gt;
{{Autoritetsdata}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategori:Spanske ord og uttrykk]]&lt;br /&gt;
[[Kategori:Portugisiske ord og uttrykk]]&lt;br /&gt;
[[Kategori:Nedsettende ord og uttrykk om etnisitet]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>nb&gt;Ctande</name></author>
	</entry>
</feed>