Redigerer
Språkbruk i DDR
Hopp til navigering
Hopp til søk
Advarsel:
Du er ikke innlogget. IP-adressen din vil bli vist offentlig om du redigerer. Hvis du
logger inn
eller
oppretter en konto
vil redigeringene dine tilskrives brukernavnet ditt, og du vil få flere andre fordeler.
Antispamsjekk.
Ikke
fyll inn dette feltet!
'''Språkbruk i [[DDR]]''' skilte seg fra bruken av det [[tysk språk|tyske språket]] i andre helt eller delvis tysktalende land ([[Vest-Tyskland]], [[Østerrike]], [[Sveits]], [[Luxembourg]], [[Italia]]). De språklige forskjellene omfattet både særegent ordforråd og at begreper fikk en annen (ofte politisk) betydning enn de samme begrepene i resten av det tysktalende Europa. Etter DDRs undergang har DDR-språket i stor grad falt bort, men rester av det eksisterer fortsatt blant deler av befolkningen i det tidligere DDR. [[Berlinmuren]] som i 28 år, 1961-89, fikk skille familie og venner ved å hindre østtyskere og andre fra [[østblokken|østblokkland]] i å ta seg til [[vesten]], het i DDR-[[vokabular]] ''antifascistische Schutzwall'' («anti-fascistisk beskyttelsesmur»).<ref>[https://www.sutori.com/en/story/the-cold-war-era-timelline-project--tyGJ5y48tHtJNpjSXMCT31W4 ''Antifascistische Schutzwall, The cold war era timeline project'': 1961]</ref> Da den polske trebarnsfaren og [[brannmann]]en Czesław Kukuczka (1935-74) ble skutt ned bakfra og drept på [[Bahnhof Berlin Friedrichstraße|Friedrichstraße jernbanestasjon]] av en [[Stasi]]-mann i mars 1974, het det i Stasi-rapporten om aksjonen at drapsmannen «løste oppgaven diskret, modig og besluttsomt», og han og 10 andre involverte ble tildelt en østtysk [[fortjenstorden]] for sin innsats «for folk og fedreland».<ref>[https://www.aftenposten.no/verden/i/OoWe6A/foerste-stasi-offiser-doemt-for-drap Ingrid Brekke: «Stasi-offiser dømt etter 50 år»,] ''[[Aftenposten]]'' 16. oktober 2024</ref> En del ord var [[lånord]] fra [[russisk]], f.eks. ''[[datsja|Datscha]]'' («hytte», «feriehus»). I tillegg ble det dannet nye uttrykk og sammensatte ord basert på eksisterende tyske ord, som var [[oversettelse]]r fra russiske uttrykk. Mange ord og uttrykk ble dessuten ideologisk farget og fikk en helt annen betydning enn i vesten. F.eks. ble uttrykket «[[demokrati]]sk» brukt svært hyppig om DDR og kommunist[[diktatur]]ets politikk. Nye fenomener fikk ofte samme navn som ellers i østblokken; dermed ble det sovjetiske ordet «[[kosmonaut]]» brukt om romfarere, mens man i vesten brukte den amerikanske betegnelsen «[[astronaut]]».<ref>''Store norske leksikon'' (2005-07); Vinje Tantillo, Marianne: «kosmonaut» i ''Store norske leksikon'' på snl.no. Hentet 29. oktober 2024 fra [https://snl.no/kosmonaut]</ref> Enkelte uttrykk som i vesten ble oppfattet som gammeldagse og erstattet av nyere uttrykk, holdt seg i det stagnerende DDR. == Referanser == <references/> {{Autoritetsdata}} [[Kategori:DDR]]
Redigeringsforklaring:
Merk at alle bidrag til Wikisida.no anses som frigitt under Creative Commons Navngivelse-DelPåSammeVilkår (se
Wikisida.no:Opphavsrett
for detaljer). Om du ikke vil at ditt materiale skal kunne redigeres og distribueres fritt må du ikke lagre det her.
Du lover oss også at du har skrevet teksten selv, eller kopiert den fra en kilde i offentlig eie eller en annen fri ressurs.
Ikke lagre opphavsrettsbeskyttet materiale uten tillatelse!
Avbryt
Redigeringshjelp
(åpnes i et nytt vindu)
Maler som brukes på denne siden:
Mal:Autoritetsdata
(
rediger
)
Modul:External links
(
rediger
)
Modul:External links/conf
(
rediger
)
Modul:External links/conf/Autoritetsdata
(
rediger
)
Modul:Genitiv
(
rediger
)
Navigasjonsmeny
Personlige verktøy
Ikke logget inn
Brukerdiskusjon
Bidrag
Opprett konto
Logg inn
Navnerom
Side
Diskusjon
norsk bokmål
Visninger
Les
Rediger
Rediger kilde
Vis historikk
Mer
Navigasjon
Forside
Siste endringer
Tilfeldig side
Hjelp til MediaWiki
Verktøy
Lenker hit
Relaterte endringer
Spesialsider
Sideinformasjon