Redigerer
Pierre Georget la Chesnais
Hopp til navigering
Hopp til søk
Advarsel:
Du er ikke innlogget. IP-adressen din vil bli vist offentlig om du redigerer. Hvis du
logger inn
eller
oppretter en konto
vil redigeringene dine tilskrives brukernavnet ditt, og du vil få flere andre fordeler.
Antispamsjekk.
Ikke
fyll inn dette feltet!
{{Infoboks forfatter | navn = Pierre Georget la Chesnais | beskjeftigelse = Forfatter, oversetter | nasjonalitet = {{Flagg|Frankrike|lenke}} | språk = [[Fransk]] | periode = | genre = Litteraturhistoriker, oversetter | debutarbeid = | signatur = | url = }} '''Pierre Georget la Chesnais''' (født [[11. juni]] [[1865]], død [[1948]]) var en [[Frankrike|fransk]] litteraturkritiker, litteraturhistoriker, oversetter og [[Henrik Ibsen|Ibsenforsker]]. Ifølge Chesnais skal [[Alexandre Dumas den yngre|Alexandre Dumas fils]] indirekte ha vært ansvarlig for den første, (private) oppførelsen av ''[[Et dukkehjem]]'' i [[Paris]] i 1891.<ref>[[Michael Meyer (forfatter)|Meyer, Michael]] (1995): ''Henrik Ibsen. En biografi''. Oslo, s. 369n.</ref> Selv var Chesnais for første gang på besøk i [[Norge]] i 1894, og møtte da sitt store idol [[Henrik Ibsen]]. Han utga i perioden 1914 til 1945 Henrik Ibsens samlede verker på [[fransk]] i 16 voluminøse bind med fyldige kommentarer. I anledning Ibsens hundreårsdag ble han for sin innsats, på dikterens fødselsdag, 20. mars 1928, sammen med [[Gustaf Valfrid Vasenius sen.]] (1848–1928), [[Gustaf Valfrid Vasenius jr.]] (1863–1946) og [[Edmund Gosse]] (1849–1948), kreert som æresdoktor ved [[Universitetet i Oslo]]. Samtlige ''Doctores philosophiae honoris causa'' var spesielt invitert til Norge for å kaste glans over jubileet. == En norgesvenn == Under jubileet fikk de innbudte gjestene både besøkt [[Oslo]] og [[Bergen]], men P.G. la Chesnais satte seg nå fore å lære Ibsens hjemland bedre å kjenne. En artikkel i lokalavisen ''Sunnmørsposten'' forteller om franskmannens besøk på de trakter: «Blandt de utenlandske gjester, som i sommer bodde på Grand Hotell på [[Hellesylt]] var også den franske forfatter P.G. Chenois [= Chesnais], der som bekjent er en stor Ibsen-beundrer. … En av de han talte med og fikk en del opplysninger av, var den en kjent sunnylving, tidligere ordfører og lærer Petter A. Lillebø. Hr. Lillebø arbeider for tiden med en Bygdesoge om Sunnylven, og han er også en av dem sitter inne med de beste opplysninger om Ibsens opphold på Hellesylt».<ref>«Da Henrik Ibsen oppholdt sig i Sunnylven i 1862. - En Hellesylt-kvinne modell til Gerd i Brand». ''Sunnmørsposten''. Lørdag 7. september 1929. Se: Karbø, Lars: [http://www.hellesylt.no/download.aspx?object_id=CB4D64F490E847A291EF1B77E26A798C.pdf «Henrik Ibsens opphold på Sunnmøre i 1862»] {{Wayback|url=http://www.hellesylt.no/download.aspx?object_id=CB4D64F490E847A291EF1B77E26A798C.pdf |date=20140419020008 }} (PDF)</ref> Om besøket forteller også P.G. la Chesnais i sitt verk: «Hr Lillebø, tidligere lærer som hadde samlet stoff om den lokale historie, mente at Ibsen hadde oppholdt seg fire uker på Hellesylt og da jeg sa til ham at dette var lite trolig… Så innrømmet han at oppholdet kunne ha vært noe kortere, men helt sikkert ikke under fjorten dager.»<ref>P.G. la Chesnais: ''Henrik Ibsen – Ouvres completes''. Bind 7, kapittel 1. Lom et Hellesylt, p. 24.</ref> Dette var før [[Halvdan Koht]] i januar 1932 fikk fant Henrik Ibsens dagbok fra stipendreisen i [[Bergliot Ibsen]]s bokhyller.<ref>''[[Henrik Ibsen]]. Samlede verker''. Hundreårsutgaven. Bind XIX. Oslo 1952, side 79-85.</ref> I dagboken skriver Ibsen: «Fredagen den llte Juli til Sunelven, blev der til Onsdagen den 16de Juli og rejste da med Dampskibet Søndmøre til Søholdt. Er endnu ikke kommet derfra Thorsd.» Her slutter Ibsens dagbokopptegnelser fra denne turen, eg fortsetter med «Sagn fortalte af [[Peder Fylling]].» P.G. la Chesnais oversatte også flere av [[Johan Bojer]]s romaner, og skrev dessuten en biografi om ham, som kom ut i norsk språkdrakt i 1928. Dessuten sørget han for et minneskrift om den verdensberømte, norske matematikeren [[Niels Henrik Abel]] (1802–1829). Dette utkom i 1902, på hundreårsdagen for Abels fødsel. == Bibliografi == === Ibsens dramatikk === * ''Œuvres complètes'', texte français Pierre-Georget La Chesnais, Librairie Plon, Paris, 1930-1945, 16 vol. ** Tome I, ''Œuvres de Grimstad (1847–1850), 1930: Poèmes / Le Prisonnier d'Akershus / Catilina (1850)''. ** Tome II, ''Œuvres de Kristiania (avril 1850-octobre 1851), 1930: Poèmes / Proses / Norma (1851) / Le tertre du guerrier (1850)''. ** Tome III, ''Œuvres de Bergen (octobre 1851-août 1857) , 1932: Poèmes / Proses / La Nuit de la Saint-Jean (1852) / Mme Inger d'Astract (1854)''. ** Tome IV, 1932: ''Œuvres de Bergen (octobre 1851-août 1857 suite): La Fête à Solhaug (1855) / Olaf Liljekrans (1850–1856) / Les Guerriers à Helgeland (1854–1857)''. ** Tome V, ''Œuvres de Kristiania. Second séjour (1857–1864), 1934 : Poèmes et Proses''. ** Tome VI, ''Œuvres de Kristiania second séjour, (suite), 1934 : La Comédie de l'amour (1862) / Les Prétendants à la couronne (1863)''. ** Tome VII, ''Œuvres d'Italie. Premier séjour (1864–1869), 1935 : Brand(1865)''. ** Tome VIII, ''Œuvres d’Italie. Premier séjour (suite), 1936 : Peer Gynt (1867)''. ** Tome IX, ''Œuvres de Dresde (1867–1873) , 1937 : L'Union des jeunes (1867–1869) / Poèmes / Empereur et Galiléen (notice)''. ** Tome X, ''Œuvres de Dresde (1867–1875), 1937 : Empereur et Galiléen (1873)''. ** Tome XI, ''Les Drames modernes, 1939 : Poèmes / Discours / Les Soutiens de la société(1877) / Maison de poupée (1879)''. ** Tome XII, ''Les Drames modernes (suite), 1940 : Les Revenants (1881) / Un ennemi du peuple (1882)''. ** Tome XIII, ''Les Drames modernes (suite), 1941 : Le Canard sauvage (1884) / Rosmersholm (1886)''. ** Tome XIV ''Les Drames modernes (suite),1943 : La Dame de la mer (1888) / Hedda Gabler(1890)''. ** Tome XV, ''Œuvres de Kristiana, troisième séjour (1895–1906), 1945 : Le Constructeur Solness (1892) / Petit Eyolf (1894)''. ** Tome XVI, ''Œuvres de Kristiana, troisième séjour, suite, 1945 : John Gabriel Borkman (1896) / Quand nous nous réveillerons d'entre les morts (1899), Proses, Tables''. * Les douze dernières pièces texte français et présentation Terje Sinding, Imprimerie Nationale, coll. « Le Spectateur français », Paris, 4 vol. ** Tome 1, 1991: ''Les Piliers de la société / Maison de poupée / Les Revenants''. ** Tome 2, 1991 : ''Un Ennemi du peuple / Le Canard sauvage / Rosmersholm, texte français en collaboration avec Bernard Dort''. ** Tome 3, 1993 : ''La Dame de la mer / Hedda Gabler / Solness le constructeur''. ** Tome 4, 1993 : ''Le Petit Eyolf / John Gabriel Borkman / Quand nous nous réveillerons d’entre les morts''. === Johan Bojer på fransk === * [[Johan Bojer]]: ''Le dernier viking, roman'': roman, traduction de Pierre Georget La Chesnais (1922) * Johan Bojer: ''La Grande Faim, roman''. Traduit du norvégien par P.-G. La Chesnais (1920) * Johan Bojer: ''Le Nouveau Temple, roman''. traduit du norvégien par P.-G. La Chesnais, 2. utg. (1930) === H.C. Andersen i fransk oversettelse === * ''[[H.C. Andersen|D'Andersen]]. IV''. Traduits par P. G. La Chesnais. 1re édition française donnant la totalité des contes par Hans Christian Andersen et Pierre Georget La Chesnais, dit P.-G. La Chesnais (1943) * ''Contes d'Andersen'': Traduits par P. G. La Chesnais. Première édition française donnant la totalité des contes par Hans Christian Andersen et Pierre Georget La Chesnais, dit P.-G. La Chesnais (1937) * ''Andersen. Contes'': . Traduits par P.-G. Pierre-Georget La Chesnais Édition intégrale par Hans Christian Andersen et Pierre-Georget La Chesnais (1964) * ''Un conte d'Andersen''. Le Vilain petit canard : Traduit par P.-G. La Chesnais. Images de Pierre Belvès par Hans Christian Andersen et Pierre Georget La Chesnais, dit P.-G. La Chesnais (1959). === Annet === * ''Poésies, texte français Charles de Bigault de Casanove'', Éditions Mercure de France, Paris, 1907. * ''La Peur de la lumière et autres poésies'', Éditions Ressouvenances, 1985 (rééd. 1997). * ''Être soi-même'', préface et choix des textes Alain Laurent, contient également lettres, notes et poèmes, Éditions Les Belles Lettres, coll. « Iconoclastes », Paris, 1995. * ''Lexi/textes 9'': Inédits et commentaires par Bernard Comment, Alain Badiou, Pierre Georget La Chesnais, et Françoise Morvan (2005) * ''Floriculture''. Illustré. par Georget Pierre. * ''[[Maxime Gorky]]. Les Déchus'': Le Ménage Orlov, les Ex-hommes. Traduits par S. Kikina et P.G. La Chesnais. Authors: Maksim Gorkij, S. Kikina, Pierre-Georget La Chesnais. == Referanser == <references /> == Litteratur == * ''[[Henrik Ibsen]]: Samlede verker''. Hundreårsutgaven. Gyldendal Norsk Forlag. Bind XIX. Oslo 1952 * [[Michael Meyer (forfatter)|Michael Meyer]]: ''Henrik Ibsen. En biografi''. Gyldendal Norsk Forlag. 2. utgave. Oslo 1995. {{Autoritetsdata}} {{STANDARDSORTERING:Chesnais, Pierre Georget la}} [[Kategori:Franske forfattere]] [[Kategori:Litteraturhistorikere]] [[Kategori:Henrik Ibsen]] [[Kategori:Personer fra Paris]]
Redigeringsforklaring:
Merk at alle bidrag til Wikisida.no anses som frigitt under Creative Commons Navngivelse-DelPåSammeVilkår (se
Wikisida.no:Opphavsrett
for detaljer). Om du ikke vil at ditt materiale skal kunne redigeres og distribueres fritt må du ikke lagre det her.
Du lover oss også at du har skrevet teksten selv, eller kopiert den fra en kilde i offentlig eie eller en annen fri ressurs.
Ikke lagre opphavsrettsbeskyttet materiale uten tillatelse!
Avbryt
Redigeringshjelp
(åpnes i et nytt vindu)
Maler som brukes på denne siden:
Pierre Georget la Chesnais
(
rediger
)
Mal:Autoritetsdata
(
rediger
)
Mal:Br separated entries
(
rediger
)
Mal:Commonscat fra Wikidata
(
rediger
)
Mal:Flagg
(
rediger
)
Mal:Flagg/Frankrike
(
rediger
)
Mal:Genitiv
(
rediger
)
Mal:Infoboks/styles.css
(
rediger
)
Mal:Infoboks 4rad
(
rediger
)
Mal:Infoboks biografi
(
rediger
)
Mal:Infoboks dobbeltrad
(
rediger
)
Mal:Infoboks forfatter
(
rediger
)
Mal:Infoboks overskrift
(
rediger
)
Mal:Infoboks rad
(
rediger
)
Mal:Infoboks slutt
(
rediger
)
Mal:Infoboks start
(
rediger
)
Mal:KategoriKjønn
(
rediger
)
Mal:PAGENAMEBASE
(
rediger
)
Mal:Wayback
(
rediger
)
Mal:Wikidata-norsk
(
rediger
)
Modul:Date
(
rediger
)
Modul:External links
(
rediger
)
Modul:External links/conf
(
rediger
)
Modul:External links/conf/Autoritetsdata
(
rediger
)
Modul:External links/conf/Filmperson
(
rediger
)
Modul:Genitiv
(
rediger
)
Modul:GetParameters
(
rediger
)
Modul:I18n
(
rediger
)
Modul:KategoriKjønn
(
rediger
)
Modul:Mapframe
(
rediger
)
Modul:Math
(
rediger
)
Modul:Reference score
(
rediger
)
Modul:Reference score/conf
(
rediger
)
Modul:Reference score/i18n
(
rediger
)
Modul:String
(
rediger
)
Modul:String2
(
rediger
)
Modul:Wayback
(
rediger
)
Modul:Wd-norsk
(
rediger
)
Modul:Wd-norsk/i18n
(
rediger
)
Modul:WikidataAlder
(
rediger
)
Modul:WikidataBilde
(
rediger
)
Modul:WikidataCommonscat
(
rediger
)
Modul:WikidataDato
(
rediger
)
Modul:WikidataIB
(
rediger
)
Modul:WikidataIB/i18n
(
rediger
)
Modul:WikidataIB/nolinks
(
rediger
)
Modul:WikidataIB/titleformats
(
rediger
)
Modul:WikidataListe
(
rediger
)
Modul:WikidataListe/conf
(
rediger
)
Navigasjonsmeny
Personlige verktøy
Ikke logget inn
Brukerdiskusjon
Bidrag
Opprett konto
Logg inn
Navnerom
Side
Diskusjon
norsk bokmål
Visninger
Les
Rediger
Rediger kilde
Vis historikk
Mer
Navigasjon
Forside
Siste endringer
Tilfeldig side
Hjelp til MediaWiki
Verktøy
Lenker hit
Relaterte endringer
Spesialsider
Sideinformasjon