Redigerer
Middelalderballade
Hopp til navigering
Hopp til søk
Advarsel:
Du er ikke innlogget. IP-adressen din vil bli vist offentlig om du redigerer. Hvis du
logger inn
eller
oppretter en konto
vil redigeringene dine tilskrives brukernavnet ditt, og du vil få flere andre fordeler.
Antispamsjekk.
Ikke
fyll inn dette feltet!
{{referanseløs}} '''Middelalderballader''' er en [[sjanger]] innenfor [[ballade]]r der både [[tekst]] og [[melodi]] antas å ha opphav i [[middelalderen]], slik at begrepet «middelalderballade» faller naturlig, selv om mange varianter er yngre og utviklet over tid. [[Håkon IV Håkonsson|Håkon Håkonssons]] [[hoff]] i [[Bergen]] var på slutten av 1200-tallet, via Storbritannia, møtested mellom kontinental, fransk ridderdiktning og norsk sagatradisjon. Her ble mye kontinental ridderdiktning oversatt til [[saga]]form. Ved sønnesønnen [[Håkon V Magnusson|kong Håkon Magnussons]]s hoff i [[Oslo]] ble ridderdiktning oversatt til tre høviske [[ridderroman]]er på [[vers]] - ''Herr Ivan lejonriddaren'' (1303), ''Hertig Fredrik av Normandie'' (1308) og ''[[Flores og Blanseflor|Flores och Blanzeflor]]'' (1312) - i ettertid kjent som «[[Eufemiavisene|Eufemia-visene]]» etter [[Eufemia av Rügen|dronning Eufemia]].<ref>Alver, Brynjulf; Tolgensbakk, Ida: «ballade - episk folkevise» i ''Store norske leksikon'' på snl.no. Hentet 9. januar 2024 fra [https://snl.no/ballade_-_episk_folkevise]</ref> I [[Danmark]] kalles middelalderballader fortsatt «folkeviser».<ref>[https://ordnet.dk/ddo/ordbog?query=folkevise «folkevise», ''Dansk ordbog]</ref> Den eldste norske balladen som er bevart, er fra [[1612]] (''[[Friarferdi til Gjøtland]]''). Visa om [[Falkvor Lommansson]] forteller om et [[bruderov]] som fant sted i [[1288]]. Da folkeminnesamlerne begynte å skrive ned norske folkeviser fra [[1840]], var det disse visene de interesserte seg for, og begrepet folkeviser ble brukt spesifikt om disse eldste visene. [[Magnus Brostrup Landstad|Landstad]]s ''Norske Folkeviser'' fra [[1854]] inneholder riktignok en gruppe ''Nyere Viser af blandet Indhold'', men i [[Moltke Moe]]s og [[Knut Liestøl]]s utgaver av ''Norske folkeviser'' er det bare middelalderballader det er snakk om. I tradisjonsmiljøene hadde denne visegruppa ikke noe spesielt navn, men i noen tilfeller er de blitt kalt «kjempeviser» etter [[Peder Syv]]s nyutgave av ''[[Hundreviseboka]]''. Denne gikk under navnet ''[[Kjempeviseboka]]''. På 1960-tallet begynte man å bruke folkevisebegrepet om langt flere visegrupper: [[skillingsvise]]r, [[arbeidssang]]er, [[nidvise]]r m.fl. I [[England]] og [[USA]] hadde man lenge brukt begrepet ''folk song'' på en slik måte. Dermed måtte nordiske [[folklorist]]er finne et nytt navn på de eldste folkevisene. Man valgte [[ballade]] som var etablert både i engelsk, tysk og fransk. Riktignok blir også dette ordet brukt om «[[episk]]e viser» generelt. På engelsk snakker man for eksempel om ''industrial ballads'', som også kan omfatte [[rallarvise]]r. Derfor valgte man å kalle disse visene «middelalderballader». På engelsk kalles de eldste folkevisene for ''[[Child Ballads|Child ballads]]'' etter den amerikanske professor [[Francis James Child]] som gav ut standardutgaven av de engelske og skotske balladene.<br /> Ved hoffet til Håkon Håkonson begynte man å oversette franske versromaner til [[norrønt]] i [[saga]]form. Senere fikk Håkon Magnussons dronning [[Eufemia av Arnstein|Eufemia]] oversatt ridderdikting til vers. De tre diktene som blir kalt [[Eufemiavisene|Eufemia-visene]] har svensk språkdrakt. Denne litteraturen ser ut til å være middelalderballadens litteraturhistoriske kontekst. «Ballade» betyr [[dansevise]] (av [[latin]] ''ballare'', «å danse»), men siden ordet ikke ble brukt om folkevisene før ca. 1970, kan det ikke brukes som indikasjon på at middelalderballadene var danseviser. Imidlertid danses det etter ballader på [[Færøyene]]. [[Hulda Garborg]] importerte den færøyiske langdansen til Norge i [[1902]]. Slik «folkevisedans» ble særlig spredd gjennom [[Noregs Ungdomslag]]. == Typer av ballader == De nordiske balladene kan inndeles på mange måter, men etter at en gruppe forskere publiserte en nordisk typekatalog i 1978 (''Types of the Scandinavian Medieval Ballad'' - [[TSB-katalogen]]) har det vært vanlig å dele dem i seks grupper:<ref>Alver, Brynjulf; Tolgensbakk, Ida: «ballade - episk folkevise» i ''Store norske leksikon'' på snl.no. Hentet 9. januar 2024 fra [https://snl.no/ballade_-_episk_folkevise]</ref> * '''Naturmytiske ballader''' har mange trekk til felles med [[sagn]]ene, og handler om [[bergtaking]] eller møter med [[underjordiske]]. '''Bergtakingsviser''' regnes som en undergruppe av disse (mellom dem finnes viser som ''[[Margit Hjukse]]''). Balladen om [[Horpa]] eller [[de to søstre]] finnes over hele [[Nordsjøen|nordsjøområdet]]. * '''Legendeballader''' er viser med religiøst innhold, om [[jomfru Maria]] eller [[Olav den hellige]]. ''[[Draumkvedet]]'' er den mest kjente av disse i dag. En annen er visa om [[Torjusdøtrene]]. * '''Historiske ballader''' forteller om historiske hendelser og personer, men fortellingene er sjelden historisk korrekte. ''[[Falkvor Lommansson]]'' er en ballade som forteller om et [[bruderov]] som fant sted i 1288. * '''Ridderballader''' er viser som forteller realistisk om livet blant [[adel]] og storbønder. De fleste handler om kjærlighet, men også om kamp og drap. Dette er den største gruppen av ballader. * '''Troll- og kjempeviser''' forteller også om overnaturlige vesener, men fortellingene er mer [[eventyr]]lige enn de naturmytiske balladene. Mange av disse balladene har hentet stoff fra [[norrøn]] litteratur ([[fornaldersagaene]]). Balladen om [[Åsmund Fregdegjeva]] er et eksempel. * '''Skjemteballadene''' er [[humor]]istiske viser. Mange skjemteballader er ganske grovkornet og spiller på kjønnsroller. ''[[Ungersvein på tinget]]'' eller ''Den fryktsomme ungersvenn'' skildrer en [[voldtekt]] der kvinna er den aggressive. '''Dyreviser''' (''[[Kråkevisa]]'' og ''[[Tordivelen og flua]]'') er en egen undergruppe under skjemteballadene. Disse har vært svært populære. == Form == Balladestrofen kan ha fire linjer som rimer på andre og fjerde, med en fri versrytme, se [[stev]]. Men vanligvis er balladen tolinjet, og kan ha [[omkved]] (refreng) mellom og etter selve strofen («innsleng» og «ettersleng»). [[Rytme]]n er fri, og melodien former seg etter teksten. Til forskjell fra den eldre [[eddadikt]]ningens [[stavrim]] har balladen [[enderim]]. Bare reint unntaksvis er rimet [[rim|fullrim]]; det normale er vokalrim ([[assonans]]). == Innsamlingsarbeidet == Middelalderballadene ble etter hvert sunget som episke viser, og med tiden fortrengt av andre musikalske sjangre. Da [[nasjonalromantikken]] kom, ble innsamlerne, spesielt de som kjente bygdelivet, oppmerksomme på visene, og skrev mange av dem ned. De fleste variantene og det best bevarte balladematerialet fant man i [[Telemark]], der visene ble samlet og katalogisert av [[Olea Crøger]] og [[Magnus Brostrup Landstad]]. Landstad ga ut sin store samling ''[[Norske Folkeviser]]'' i [[1853]]. Denne samlingen, mest fra Telemark, regnes i dag som helt sentral i innsamlingen av norsk folketradisjon. I forordet skrev Landstad at han følte han «redder skatter ut av et brennende hus», dvs. reddet i siste liten, for informantene var helst gamle folk. Et tilsvarende arbeid ble gjort i [[Valdres]] av skolelæreren [[Andris Eivindsson Vang]]. Også i [[Solør]] ble det dokumentert en levende balladetradisjon, i dag mest ivaretatt av [[Sinikka Langeland]]. == Referanser == <references /> == Litteratur == * Bengt R. Jonsson, Svale Solheim og Eva Danielson, ''The Types of the Scandinavian Medieval Ballad'', Oslo 1978 == Eksterne lenker == * [https://web.archive.org/web/20070925213044/http://www.visearkivet.no/pdf_filer/diverse_artikler/english/all_for_his_maiden_fair.pdf Velle Espeland: «…all for his maiden fair»] {{Autoritetsdata}} [[Kategori:Folkeviser]] [[Kategori:Folkediktning]] [[Kategori:Tradisjon]] [[Kategori:Visesang]]
Redigeringsforklaring:
Merk at alle bidrag til Wikisida.no anses som frigitt under Creative Commons Navngivelse-DelPåSammeVilkår (se
Wikisida.no:Opphavsrett
for detaljer). Om du ikke vil at ditt materiale skal kunne redigeres og distribueres fritt må du ikke lagre det her.
Du lover oss også at du har skrevet teksten selv, eller kopiert den fra en kilde i offentlig eie eller en annen fri ressurs.
Ikke lagre opphavsrettsbeskyttet materiale uten tillatelse!
Avbryt
Redigeringshjelp
(åpnes i et nytt vindu)
Maler som brukes på denne siden:
Mal:Amboks
(
rediger
)
Mal:Autoritetsdata
(
rediger
)
Mal:Referanseløs
(
rediger
)
Modul:Arguments
(
rediger
)
Modul:External links
(
rediger
)
Modul:External links/conf
(
rediger
)
Modul:External links/conf/Autoritetsdata
(
rediger
)
Modul:Genitiv
(
rediger
)
Modul:Message box
(
rediger
)
Modul:Message box/ambox.css
(
rediger
)
Modul:Message box/configuration
(
rediger
)
Modul:Yesno
(
rediger
)
Denne siden er medlem av 1 skjult kategori:
Kategori:Artikler uten referanser
Navigasjonsmeny
Personlige verktøy
Ikke logget inn
Brukerdiskusjon
Bidrag
Opprett konto
Logg inn
Navnerom
Side
Diskusjon
norsk bokmål
Visninger
Les
Rediger
Rediger kilde
Vis historikk
Mer
Navigasjon
Forside
Siste endringer
Tilfeldig side
Hjelp til MediaWiki
Verktøy
Lenker hit
Relaterte endringer
Spesialsider
Sideinformasjon