Redigerer
Kjønnsnøytralt pronomen
Hopp til navigering
Hopp til søk
Advarsel:
Du er ikke innlogget. IP-adressen din vil bli vist offentlig om du redigerer. Hvis du
logger inn
eller
oppretter en konto
vil redigeringene dine tilskrives brukernavnet ditt, og du vil få flere andre fordeler.
Antispamsjekk.
Ikke
fyll inn dette feltet!
[[Fil:My pronoun is THEY - International Design in Government Day at Code for America Summit 2019.jpg|alt=En grå genser på nært hold som har et rødt klistermerke på seg, der det står «My pronoun is they» (eller «mitt pronomen er 'they'») i hvit tekst.|miniatyr|''They'' («de») er et engelsk kjønnsnøytralt pronomen som brukes både [[They som entall|for enkeltpersoner]] og grupper.]] '''Kjønnsnøytralt pronomen''' er en del av [[kjønnsnøytralt språk]], og brukes når en [[person]] som omtales ikke er definert med [[kjønn]] eller når det ikke er ønskelig å definere det. Bruken av [[Kjønn (grammatikk)|kjønnsbestemte]] og -nøytrale [[pronomen]] og andre ordklasser varierer mellom ulike [[språk]].<ref>[https://wals.info/feature/44A#1/52/-333 ''Feature 44A: Gender Distinctions in Independent Personal Pronouns'' (fyldig liste og kart over kjønnsbestemte og -nøytrale pronomen i verdens språk)]</ref> I moderne [[norsk]] bruker noen ''hen'' som en nøytral variant av ''han'' og ''hun'' etter mønster fra [[svensk]],<ref name="NAOB hen">[https://www.naob.no/ordbok/hen_2 Oppslagsordet «hen» i ''Det Norske Akademis ordbok'']</ref> mens [[finsk]], [[samisk]], [[muntlig kinesisk]] og flere andre språk ikke skiller på kjønn i det hele tatt i denne typen [[Pronomen|personlig pronomen]]. == På norsk == For å referere til en person uavhengig av kjønnsidentitet, har man på norsk pronomene ''vedkommende'', ''man'', ''en'', ''den'' eller ''hen''. Man kan også bruke [[Høflig tiltale|høflighetsformer]] som ''De''{{Sic}}, ''Dem''{{Sic}}{{Efn|Bokmål}} og ''Dykk''{{Sic}}{{Efn|Nynorsk}}, men disse er nå i sjeldnere bruk (per august 2024).<ref>{{Kilde www|url=https://sprakradet.no/spraksporsmal-og-svar/hoflighetsformene-de-dem-og-deres/|tittel=Høflighetsformene De, Dem og Deres|besøksdato=2024-08-01|språk=nb|verk=Språkrådet}}</ref> Det har også vært noe aksept for både ''han'' og ''hun'' alene som kjønnsnøytralt pronomen, eventuelt sammen som ''han eller hun'' eller ''han/hun''.<ref>{{Kilde bok|url=http://urn.nb.no/URN:NBN:no-nb_digibok_2008060904023|tittel=Moderne norsk|forfatter=Vinje|fornavn=Finn-Erik|forlag=Universitetsforl.|isbn=8200019462|utgivelsessted=|side=152|sitat=Når vi skal vise til kjønnsnøytrale personevninger som ikke er av intetkjønn, får ''han'' representere begge kjønn: [...] Tvillingpronomenet ''han eller hun'', eventuelt ''han/hun'', kan brukes i slike tilfeller, men virker omstendelig og pedantisk, og er overflødig når en ønsker å omtale individer uten omsyn til kjønn.|utgivelsesår=1979}}</ref><ref>{{Kilde bok|url=http://urn.nb.no/URN:NBN:no-nb_digibok_2015102108006|tittel=Språkvett|forlag=Kunnskapsforl.|isbn=8257313351|utgivelsessted=|side=167|kapittel=Kjønnsnøytral uttrykksmåte|sitat=Noen benytter i dag ''hun'' som kjønnsnøytralt pronomen. Det er selvfølgelig like lite kjønnsnøytral som ''han'', men kan betraktes som en liten protest mot et system som er utilstrekkelig i dagens samfunn.|utgivelsesår=2002}}</ref> [[Språkrådet]] vedtok i 2022 å ta inn ''hen'' i ''[[Bokmålsordboka]]'' og ''[[Nynorskordboka]]''.<ref>{{Kilde www|url=https://ordbokene.no/bm/123480/ordbokene.no|tittel=Ordbøkene.no - Bokmålsordboka og Nynorskordboka|besøksdato=2022-06-17|språk=no|verk=ordbokene.no}}</ref><ref name=":0">{{Kilde www|url=https://sprakradet.no/spraksporsmal-og-svar/hen/|tittel=Hen|besøksdato=2024-08-01|språk=nn|verk=Språkrådet}}</ref> ''Hen'' kommer fra det samme svenske ordet som er brukt siden 1966, som igjen kommer fra det finske ''hän''.<ref name=":0" /> Det var tidligere inkludert i ''[[Riksmålsordlisten]]'' (og ''[[Det Norske Akademis ordbok]]''). Selv om ''hen'' er tatt inn i ''Bokmålsordboka'', ''Nynorskordboka'' og ''[[Riksmålsordlisten]]'', er det et økende antall yngre [[Ikke-binær|ikke-binære]] som benytter ''de'' og ''dem'' istedenfor, tilsvarende det engelske ''they'' og ''them''.<ref>{{Kilde www|url=https://www.nrk.no/nordland/hen-snart-i-ordboka-_-de-og-dem-blir-populaere-pronomen-om-kjonnsidentitet-1.15798497|tittel=Ravn (19) er hverken han, hun eller hen: – Vil helst bli kalt de|besøksdato=2024-08-01|dato=2022-01-09|fornavn=Sofie Retterstøl|etternavn=Olaisen|språk=nb-NO|verk=NRK|sitat=Ravn er en av et økende antall unge som bruker de som pronomen i stedet for hun, han eller hen.}}</ref> Bruken av ''de'' og ''dem'' som kjønnsnøytrale pronomen for enkeltpersoner er blitt foreslått i alle fall siden 1990-årene.<ref>{{Kilde bok|url=http://urn.nb.no/URN:NBN:no-nb_digibok_2010011500007|tittel=På talefot|forfatter=Qubein|fornavn=Nido R.|forlag=Egmont Hjemmets bokforl.|isbn=8259018055|utgivelsessted=|side=124|kapittel=Kommunisering på arbeidsplassen – unngå kjønnsfellen|sitat=Det ene [alternativet] er å la flertallspronomen fylle en dobbel funksjon som entallspronomen når man enten viser til det ene eller begge kjønn. [...] Denne logikken vil sannsynligvis få innpass i det 21. århundret, og det er min spådom at ved slutten av det første tiåret i det nye årtusen vil ''de, dem og deres''{{sic}} være helt akseptable som nøytrale entallspronomen.|utgivelsesår=1997}}</ref> ''Hen'', som kommer fra svensk, var foreslått i 1970-årene.<ref name=":1">{{Kilde bok|url=http://urn.nb.no/URN:NBN:no-nb_digibok_2008060904023|tittel=Moderne norsk|forfatter=Vinje|fornavn=Finn-Erik|forlag=Universitetsforl.|isbn=8200019462|utgivelsessted=|side=152|sitat=Dunås (1970:140) har foreslått ''hen'' (med kort ''e'') som nytt tokjønnet pronomen: i Norge er samformen ''høn'' (og ''hønnes'') foreslått.|utgivelsesår=1979}}</ref> Andre foreslåtte alternativ er ''høn''/''hønnes''<ref name=":1" /> og ''hæn'',<ref>{{Kilde avis|utgivelsesår=|tittel=Forslag om kjønnsnøytrale pronomen: høn, hæn eller hen?|utgivelsessted=Oslo|url=http://urn.nb.no/URN:NBN:no-nb_digavis_arbeiderbladetoslo_null_null_19810122_98_18_1|side=9|avis=Arbeiderbladet|etternavn=Risberg|fornavn=Tor|dato=1981-01-22}}</ref> i tillegg til bruk av ''de'' og ''dem''. Et annet bruksområde for et kjønnsnøytralt pronomen er for å beskrive [[Gud Fader|Gud]]: i de [[Monoteisme|monoteistiske religionene]] brukes vanligvis det maskuline pronomenet «han» for å referere til Gud, men det er ikke gitt at dette er det mest dekkende.<ref>Atle Søvik: «[http://morgenbladet.no/debatt/2006/heller_hin_enn_haun Heller «hin» enn «haun»]» i [[Morgenbladet]], 9. juni 2006.</ref> == På andre språk == === Engelsk === På engelsk er de kjønnsnøytrale ordene ''they'', ''them'' og ''themself'' generelt godtatt for bruk som kjønnsnøytrale pronomen, og ''they'' ble kåret til årets ord i ordboken ''Merriam-Webster'' i 2019.<ref>{{Kilde www|url=https://time.com/5746516/merriam-webster-word-of-the-year-2019/|tittel=Merriam Webster Names 'They' As Its Word of the Year|besøksdato=2021-11-18|språk=en|verk=Time}}</ref> Andre pronomen omfatter blant annet ''zie'', ''sie'', ''ey'', ''ve'', ''tey'' og ''e''.<ref>{{Kilde www|url=https://uwm.edu/lgbtrc/support/gender-pronouns/|tittel=Gender Pronouns {{!}} LGBTQ+ Resource Center|besøksdato=2021-11-18|språk=en-US|arkiv-dato=2015-12-08|arkiv-url=https://web.archive.org/web/20151208134241/https://uwm.edu/lgbtrc/support/gender-pronouns/|url-status=yes}}</ref> === Kinesisk === I (standard) kinesisk talespråk har ordene for han og hun samme uttale, ''tā'', og er således kjønnsnøytralt. I skriftlig kinesisk benyttes imidlertid forskjellig tegn for han og hun (han 他 og hun 她). === Esperanto === [[Esperanto]] har intet universalt akseptert kjønnsnøytralt pronomen, men det er flere foreslåtte. [[Ludwik Lejzer Zamenhof|Zamenhof]] foreslo å bruke ''ĝi ''(den). Nok et forslag er nyordet ''ŝli'', som på en måte skulle kombinere ''ŝi'' (hun) og ''li'' (han),<ref>{{Kilde www|url=http://www.wordsense.eu/%25C5%259Dli/|tittel=WordSense.eu - 404|besøksdato=2016-04-26|verk=www.wordsense.eu}}{{død lenke|dato=september 2017 |bot=InternetArchiveBot }}</ref>. === Fransk === På fransk har det nøytralet pronomenet ''iel'' (en sammentrekning av ''il'' og ''elle'', også skrevet ''ielle'') og flertallsformen ''iels'' (eller ''ielles'') vokst fram de siste årene, og i oktober 2021 ble ordet innlemnet i nettversjonen av ordbokverket ''Le Robert'' for første gang.<ref>{{Kilde www|url=https://dictionnaire.lerobert.com/definition/iel|tittel=iel - Définitions, synonymes, conjugaison, exemples {{!}} Dico en ligne Le Robert|besøksdato=2021-11-18|språk=fr-FR|verk=dictionnaire.lerobert.com}}</ref> Avgjørelsen ble møtt av massiv kritikk, inkludert fra den franske utdanningsministeren Jean-Michel Blanquer, som påsto at inkluderende skriving «ikke er fremtiden til det franske språket».<ref>{{Kilde avis|tittel=A French dictionary added a gender-neutral pronoun. Opponents say it’s too ‘woke.’|url=https://www.washingtonpost.com/world/2021/11/18/iel-petit-robert-gender-neutral-woke/|avis=Washington Post|besøksdato=2021-11-18|issn=0190-8286|språk=en-US}}</ref><ref>{{Kilde www|url=https://twitter.com/jmblanquer/status/1460644816677744640|tittel=Twitter-innlegg fra @jmblanquer|besøksdato=2021-11-18|språk=nb|verk=Twitter}}</ref> Ordboken kom i ettertid med en uttalelse hvor de begrunnet tilføyningen med objektive, statistiske analyser som viser et økende omfang i bruken av ordet den siste tiden.<ref>{{Kilde www|url=https://dictionnaire.lerobert.com/dis-moi-robert/raconte-moi-robert/mot-jour/pourquoi-le-robert-a-t-il-integre-le-mot-iel-dans-son-dictionnaire-en-ligne.html|tittel=Pourquoi Le Robert a-t-il intégré le mot « iel » dans son dictionnaire en ligne ?|besøksdato=2021-11-18|språk=fr-FR|verk=dictionnaire.lerobert.com}}</ref> == Se også == * [[Ikke-binær]] * [[Androgyn]] == Fotnoter == {{Fotnoter}} == Referanser == <references /> == Litteratur == * Benestad, Esben Esther Pirelli; Almås, Elsa ''Kjønn i bevegelse''. En bok om han, hun og hin. Universitetsforlaget. * Simonsen, Terje G.: ''Androgynt Pronomen'', kronikk i Morgenbladet 26. mai 2006, s.20 * (2013): Norsk etymologisk ordbok: tematisk ordnet, {{ISBN|978-82-489-1054-1}} == Eksterne lenker == * Siri Hall Arnøy: «[http://www.klassekampen.no/kk/index.php/news/home/artical_categories/kommentarer/2002/march/i_fokus_br_og_kvinner_er_kvinner I fokus: Og kvinner er kvinner]{{Død lenke|dato=februar 2021 |bot=InternetArchiveBot }}» i [[Klassekampen]] 25. mars 2002. {{Autoritetsdata}} [[Kategori:Grammatikk]] [[Kategori:Kjønnsnøytralt språk]] [[Kategori:Tredje kjønn]] [[Kategori:Ikke-binære]] [[Kategori:Pronomen]]
Redigeringsforklaring:
Merk at alle bidrag til Wikisida.no anses som frigitt under Creative Commons Navngivelse-DelPåSammeVilkår (se
Wikisida.no:Opphavsrett
for detaljer). Om du ikke vil at ditt materiale skal kunne redigeres og distribueres fritt må du ikke lagre det her.
Du lover oss også at du har skrevet teksten selv, eller kopiert den fra en kilde i offentlig eie eller en annen fri ressurs.
Ikke lagre opphavsrettsbeskyttet materiale uten tillatelse!
Avbryt
Redigeringshjelp
(åpnes i et nytt vindu)
Maler som brukes på denne siden:
Mal:Autoritetsdata
(
rediger
)
Mal:Catalog lookup link
(
rediger
)
Mal:Død lenke
(
rediger
)
Mal:Efn
(
rediger
)
Mal:Error-small
(
rediger
)
Mal:Fix
(
rediger
)
Mal:Fix/category
(
rediger
)
Mal:Fotnoter
(
rediger
)
Mal:ISBN
(
rediger
)
Mal:ISOtilNorskdato
(
rediger
)
Mal:Ifsubst
(
rediger
)
Mal:Kilde avis
(
rediger
)
Mal:Kilde bok
(
rediger
)
Mal:Kilde www
(
rediger
)
Mal:Main other
(
rediger
)
Mal:Nummerering
(
rediger
)
Mal:Nummerering/style.css
(
rediger
)
Mal:Sic
(
rediger
)
Mal:Small
(
rediger
)
Mal:Trim
(
rediger
)
Mal:Vis
(
rediger
)
Mal:Yesno
(
rediger
)
Mal:Yesno-no
(
rediger
)
Mal:Yesno-yes
(
rediger
)
Modul:Check isxn
(
rediger
)
Modul:Citation/CS1
(
rediger
)
Modul:Citation/CS1/COinS
(
rediger
)
Modul:Citation/CS1/Configuration
(
rediger
)
Modul:Citation/CS1/Date validation
(
rediger
)
Modul:Citation/CS1/Identifiers
(
rediger
)
Modul:Citation/CS1/Utilities
(
rediger
)
Modul:Citation/CS1/Whitelist
(
rediger
)
Modul:Error
(
rediger
)
Modul:External links
(
rediger
)
Modul:External links/conf
(
rediger
)
Modul:External links/conf/Autoritetsdata
(
rediger
)
Modul:Genitiv
(
rediger
)
Modul:ISOtilNorskdato
(
rediger
)
Modul:Tjek for ukendte parametre
(
rediger
)
Navigasjonsmeny
Personlige verktøy
Ikke logget inn
Brukerdiskusjon
Bidrag
Opprett konto
Logg inn
Navnerom
Side
Diskusjon
norsk bokmål
Visninger
Les
Rediger
Rediger kilde
Vis historikk
Mer
Navigasjon
Forside
Siste endringer
Tilfeldig side
Hjelp til MediaWiki
Verktøy
Lenker hit
Relaterte endringer
Spesialsider
Sideinformasjon