Redigerer
Flatøybok
Hopp til navigering
Hopp til søk
Advarsel:
Du er ikke innlogget. IP-adressen din vil bli vist offentlig om du redigerer. Hvis du
logger inn
eller
oppretter en konto
vil redigeringene dine tilskrives brukernavnet ditt, og du vil få flere andre fordeler.
Antispamsjekk.
Ikke
fyll inn dette feltet!
[[Fil:Flateyjarbok Haraldr Halfdan.jpg|thumb|300px|Kong Harald Hårfagre mottar Norge fra sin fars hånd, Halvdan Svarte, i en illustrasjon fra Flatøyboka.]] {{Sagalitteraturens sjangre}} '''Flatøybok''' eller '''Flateybok''' ([[islandsk]] ''Flateyjarbók'') er et av de viktigste [[Island|islandske]] [[manuskript]]er fra [[middelalderen]]. Denne sagaens innhold har stor betydning for [[Norges historie]]. Den har navnet sitt fra det sted den ble oppbevart i to perioder, på øya [[Flatey]] i [[Breidafjord]] på [[Island]]. Den er også kjent som ''GkS 1005 fol.'' og ''Codex Flatöiensis''. ==Beskrivelse == Flatøybok er det største av de islandske manuskripter fra middelalderen. Det regnes også som særlig vakkert; det består av 225 fine pergamentblad, nennsomt skrevet og illustrert. Innholdet består hovedsakelig av sagaer om de norske kongene som også finnes i [[Snorre Sturlason]]s ''[[Heimskringla]].'' Det gjelder spesielt sagaene om [[Olav Tryggvason]], [[Olav den hellige]], [[Magnus den gode]] og [[Harald Hardråde]], foruten de kongesagaer som ikke finnes i ''Heimskringla'', som sagaene om [[Sverre Sigurdsson]] og [[Håkon Håkonsson]]. Sagaene skiller seg fra andre utgaver ved at de er utvidet med tilleggsmateriale som ikke er funnet andre steder, noe av det svært gammelt, og med unike forskjeller. Det meste av tilleggsmaterialet er plassert innenfor kongesagaene – vevd inn i den øvrige skriften. I tillegg har Flatøyboka den eneste kopien av [[Edda]]diktet ''[[Hyndluljod]] (Hyndluljoð)'', et unikt sett av annaler fra skapelsen og fram til [[1394]], og mange andre korte fortellinger ikke nedtegnet andre steder, slik som ''[[Tåtten om Norne-Gjest]]'' (''Nornagests þáttr''). == Historie == [[Fil:Flatey Book, Orkneyinga saga.jpg|thumb|En side fra ''Orknøyingenes saga'', slik som den ser ut i ''Flateybok''.]] Fra pergamentprøver og tekstbevis ble den nedskrevet i [[1387]] og ble fullført i [[1394]] eller kort tid senere. Den første siden slår fast at dens eier er Jon Håkonsson (''Jonn Hakonar son''), og at boka ble nedtegnet av to prester. En av dem, prest Jon Tordsson (''Jon prestr Þórðar son''), nedtegnet [[Eirik den vidfarnes saga]] på slutten av de to Olavsagaene. Den andre, prest Magnus Torhallsson (''Magnús prestr Thorhallz sun''), nedtegnet det tidligere og det senere materialet foruten at han også tegnet illustrasjonene. Tilleggsmaterialet ble lagt inn på slutten av [[1400-tallet]]. Manuskriptet fikk første gang spesiell oppmerksomhet av lærde etter [[1651]]. Da fikk biskop [[Brynjólfur Sveinsson]] av [[Skálholt]] tillatelse fra kong [[Frederik III av Danmark og Norge|Fredrik III]] av [[Danmark]] å kreve at alle folk på Island som eide gamle manuskripter skulle utlevere dem til den danske kronen. De kunne overlevere originalen eller en kopi, enten som en gave eller for en symbolsk pris. [[Jon Torfason]], sønn av presten [[Torfi Finsson]], som bodde på Flatey i det nordvestlige Island, eide den boken som allerede var kjent som Flateyboka etter øya. Jon nektet å utlevere sitt verdifulle arvestykke, den største og vakreste boken på hele Island, og Jon fortsatte å nekte selv da biskop Brynjólfur besøkte ham og tilbød fem hundre ‘land’. Til slutt måtte Jon gi etter for presset og overlot boken til biskopen da han var i ferd med å forlate øya, og for dette ble Jon fritatt for all framtidig kirkeskatt. Manuskriptet ble overlatt til [[Tormod Torfæus]] i [[1662]] som en gave fra biskop Brynjólfur til kong Fredrik III og plassert på Det Kongelige Bibliotek i [[København]]. De øvrige av biskopens samlinger ble spredd mellom hans slektninger som ikke hadde noen interesse av dem, og de verdifulle manuskriptene forsvant for alltid, skjønt noen av dem overlevde i avskrifter. I [[1971]] ble Flatøyboka og [[Codex Regius]] etter lange forhandlinger igjen ført tilbake til Island som en islandsk nasjonalskatt og blir nå oppbevart og studert på [[Árni Magnússon institutt]] i [[Reykjavík]]. I 1930 ble Flatøyboka utgitt i faksimileutgave av [[Finnur Jónsson]] og i 1944–45 av [[Sigurður Nordal]]. == Oversettelse til moderne norsk == I 2014-2019 ble det utgitt en ny utgave av Flatøybok i seks bind. Den norske oversettelsen er av [[Edvard Eikill]].<ref name="Sagabok">{{kilde www| url=https://www.aftenbladet.no/kultur/i/pnjgE/Forste-bind-av-gammel-norsk-historiebok-ferdig| tittel=Første bind av gammel norsk historiebok ferdig| utgiver=Stavanger Aftenblad| dato=29. september 2014| besøksdato=16. september 2019| språk=no}}</ref> Innhold i denne utgaven: '''Bind 1''' (2014) * Magnus Torhallssons forord til Flatøybok * Geisli * Rimdiktet om Olav Haraldsson * Hyndluljod * Fra Hamburgs historie * Tåtten om Sigurd Sleva * Hvordan Norge ble bebygd * Ættetavle fra Hod * Ættetavle * Haralds ætt fra Odin * Ættetavle * Haralds ætt fra Adam * Kongene som har styrt Norge * Olav Håkonsson forsvant * Eirik den vidfarnes saga * Olav Tryggvasons saga * Jomsvikingenes saga * Tåtten om keiser Otto og kong Gorm * Færøyingesagaen * Jomsvikingenes saga (fortsatt) * Tåtten om Torleiv Jarlaskald * Orknøyingesagaen * Tåtten om Alban og Sunniva * Landnåmståtten '''Bind 2''' (2015) * Tåtten om Torstein Oksefot * Kristentåtten * Tåtten om Stevne Torgilsson * Tåtten om Ragnvald * Tåtten om Hallfred Vandrådeskald * Tåtten om Kjartan Olavsson * Tåtten om Ogmund Dytt * Her begynner tåtten om Norna-Gjest * Tåtten om Helge Toresson * Færøyingesagaen (fortsatt) * Tåtten om Torvald Tasalde * Tåtten om Raud den sterke * Tåtten om Romund Halte * Tåtten om Torstein Skjelv * Tåtten om Tidrande og Torhall * Tåtten om Eirik Raude * Tåtten om Svade og Arnor Kjerringnese * Kong Olav viste seg for Torhall på Knappstad * Gissur og Hjalte forkynte kristendommen på Island * Tåtten om Eindride Ilbrei og kong Olav * Gauts tått * Halldor Snorresons tått * Her fortelles om biskop Sigurd * Her er tåtten om Eirik Håkonsson * Her er tåtten om Orm Storolvsson * Fra sagaen om Hallfred Vandrådeskald * Her begynner Grønlendingetåtten * Tått om Sigurd Brestesson * Tåtten om jarlene Einar, Torfinn og Sumarlide '''Bind 3''' (2016) * Her begynner tåtten om Halvdan Svarte * Tåtten om Hauk Håbrok * Tåtten om Harald Grenske * Tåtten om Olav Geirstadalv * Her begynner kong Olav Haraldssons saga * Tåtten om Øyvind Urarhorn * Her begynner tåtten om Styrbjørn Sveakjempe da han kjempet med Eirik Sveakonge * Roe-tåtten * Fosterbrødresagaen begynner * Her begynner tåtten om Øymund og kong Olav * Tåtten om Toke Tokesson * Her begynner tåtten om Tormod Kolbrunarskald * Her begynner tåtten om Øymund fra Skara * Orknøyingenes tått * Tåtten om Gudbrand og kong Olav * Her er tåtten om Eindride og Erling * Tåtten om Tormod når han er hos kong Knut i Danmark * Tåtten om Asbjørn Selsbane * Tåtten om færøyingene og kong Olav * Tåtten om kongene Olav og Knut * Raudulvståtten * Dette er en særlig tått om kong Olavs fall * Volsetåtten * Her er tåtten om kong Olavs fall '''Bind 4''' (2018) * Færøyingesagaen (fortsatt) * Orknøytåtten (fortsatt) * Norges kongerekke * Tåtten om biskop Adam * Kong Sverre Sigurdssons saga ==Innhold == Flatøybok inneholder følgende tekster: * ''[[Geisli]]'' – et religiøst dikt om Olav den hellige * ''Ólafs ríma Haraldssonar'' – et dikt om Olav den hellige i [[rímur]]-stilen, det første kjente innslag av slikt versemål * ''[[Hyndluljod]] (Hyndluljóð) * Et kort stykke fra ''Gesta Hammaburgensis Ecclesiae Pontificum'' * ''[[Sigurðar þáttr slefu]]'' * ''[[Hvordan Norge ble bebodd]]'' (''Hversu Noregr byggðist'') * Genealogi (slektsliste) av de norske kongene * ''[[Eirik den vidfarnes saga]]'' (''Eiríks saga víðförla'') * [[Den større saga om Olav Tryggvason|Ólafs saga Tryggvasonar]] (inkludert ''[[Grønlendingenes saga]]'', ''[[Færøyingenes saga]]'' og ''[[Orknøyingenes saga]]'') * [[Ólafs saga helga]] * ''[[Sverres saga]]'' (Sverris saga) * ''[[Håkon Håkonssons saga]]'' (Hákonar saga Hákonarsonar) * Et tillegg til Ólafs saga helga ved [[Styrmir Kárason]] * En saga om kong Magnus den gode og kong Harald Hardråde tilsvarende ''[[Morkinskinna]]'' * [[Hemings þáttr Áslákssonar]] * [[Auðunar þáttr vestfirzka]] * [[Sneglu-Halla þáttr]] * [[Halldórs þáttr Snorrasonar]] * [[Þorsteins þáttr forvitna]] * [[Þorsteins þáttr tjaldstæðings]] * [[Blóð-Egils þáttr]] * [[Grønlendingetåtten|Grœnlendinga þáttr]] (som er en kort fortelling, ikke til forveksling med ''Grønlendingenes saga'') * Játvarðar saga helga – saga om kong Edvard * Flateyjarannáll == Referanser == <references /> == Litteratur == * [https://heimskringla.no/wiki/Flateyjarb%C3%B3k Flateyjarbók] Norrøn tekst, av Guðbrandur Vigfússon og C.R. Unger, 1860-1868, (Heimskringla.no). **[http://www.am.hi.is/WebView/VefUtgafa.aspx?ListIndex=0&RorV=R manuscript facsimile]{{død lenke|dato=juli 2017 |bot=InternetArchiveBot }} * ''Flateyjarbok: En samling af Norske Konge-sagaer'', 3 Vols. Ed. Guðbrandur Vigfússon and Unger, C. R. (1860–1868). Christiania [Oslo]: P. T. Mallings forlagsboghandel. [http://saga.library.cornell.edu/saganet/?MIval=/ManuscriptSagasB&language=english&STitle=Flateyjarb%F3k Sagnanet: Flateyjarbók]{{død lenke|dato=juli 2017 |bot=InternetArchiveBot }} (Grafiske bilder og fronten pp. 1–15.) * ''Flateyjarbok'', utg. Guðbrandur Vigfússon og C.R. Unger, 1860-1868 [[Digitalarkivet]] ** BD [https://www.nb.no/items/257c4aefa303c3e06b13a0051d75ec79?page=3&searchText=Flateyjarbok] ** [https://web.archive.org/web/20070606194618/http://da2.uib.no/cgi-win/WebBok.exe?slag=lesbok&bokid=flateyar2 Bind 2] ** BD [https://www.nb.no/items/dd01199757c1963a08ec6834d86040bf?page=3&searchText=Flateyjarbok] * ''The Flatey Book and recently discovered Vatican manuscripts concerning America as early as the tenth century.'' Ed. and trans. by Anderson, Rasmus B. (1906). London: The Norroena Society. (Faksimiler av den islandske teksten, islandske oversettelse, dansk oversettelse, engelsk oversettelse av materialet om Vinland og relaterte stoff) * [https://web.archive.org/web/20060512213021/http://www.northvegr.org/lore/flatey/001.php Teksten og engelsk oversettelse] av Loptsson av ''Eireks þáttr rauða'' ('Saga om Eirik Raude') og ''Grœnlendinga þáttir'' ('Tætten om grønlenderne') fra 'Flateyboka' == Eksterne lenker == * [http://www.sagaheritage.com/ The Saga Heritage Foundation Flateyjarbok translation project] * [https://web.archive.org/web/20051231204955/http://www.am.hi.is/ The Árni Magnússon Institute website] * [http://saga.library.cornell.edu/saganet/?MIval=/ViewManuscriptB&Manuscript=507&language=english Sagnanet: Innholdsfortegnelse: GKS 1005 fol]{{død lenke|dato=juli 2017 |bot=InternetArchiveBot }} (engelsk) * [https://web.archive.org/web/20041010121014/http://www.hum.ku.dk/ami/flb.html Det Humanistiske Fakultet: GkS 1005 fol. — «Flateyjarbók»] (Noe informasjon og et bilde) {{Portal|litteratur}} {{Autoritetsdata}} [[Kategori:Islandske manuskripter]] [[Kategori:Manuskripter som inneholder norske kongesagaer]]
Redigeringsforklaring:
Merk at alle bidrag til Wikisida.no anses som frigitt under Creative Commons Navngivelse-DelPåSammeVilkår (se
Wikisida.no:Opphavsrett
for detaljer). Om du ikke vil at ditt materiale skal kunne redigeres og distribueres fritt må du ikke lagre det her.
Du lover oss også at du har skrevet teksten selv, eller kopiert den fra en kilde i offentlig eie eller en annen fri ressurs.
Ikke lagre opphavsrettsbeskyttet materiale uten tillatelse!
Avbryt
Redigeringshjelp
(åpnes i et nytt vindu)
Maler som brukes på denne siden:
Mal:Autoritetsdata
(
rediger
)
Mal:Død lenke
(
rediger
)
Mal:Fix
(
rediger
)
Mal:Fix/category
(
rediger
)
Mal:ISOtilNorskdato
(
rediger
)
Mal:Ifsubst
(
rediger
)
Mal:Kilde www
(
rediger
)
Mal:Navigasjonsboks
(
rediger
)
Mal:Navigasjonsboks/mer
(
rediger
)
Mal:Navigasjonsboks/stil.css
(
rediger
)
Mal:Nobold
(
rediger
)
Mal:Portal
(
rediger
)
Mal:Sagalitteraturens sjangre
(
rediger
)
Modul:Citation/CS1
(
rediger
)
Modul:Citation/CS1/COinS
(
rediger
)
Modul:Citation/CS1/Configuration
(
rediger
)
Modul:Citation/CS1/Date validation
(
rediger
)
Modul:Citation/CS1/Identifiers
(
rediger
)
Modul:Citation/CS1/Utilities
(
rediger
)
Modul:Citation/CS1/Whitelist
(
rediger
)
Modul:External links
(
rediger
)
Modul:External links/conf
(
rediger
)
Modul:External links/conf/Autoritetsdata
(
rediger
)
Modul:Genitiv
(
rediger
)
Modul:ISOtilNorskdato
(
rediger
)
Navigasjonsmeny
Personlige verktøy
Ikke logget inn
Brukerdiskusjon
Bidrag
Opprett konto
Logg inn
Navnerom
Side
Diskusjon
norsk bokmål
Visninger
Les
Rediger
Rediger kilde
Vis historikk
Mer
Navigasjon
Forside
Siste endringer
Tilfeldig side
Hjelp til MediaWiki
Verktøy
Lenker hit
Relaterte endringer
Spesialsider
Sideinformasjon