Redigerer
Et dukkehjem
Hopp til navigering
Hopp til søk
Advarsel:
Du er ikke innlogget. IP-adressen din vil bli vist offentlig om du redigerer. Hvis du
logger inn
eller
oppretter en konto
vil redigeringene dine tilskrives brukernavnet ditt, og du vil få flere andre fordeler.
Antispamsjekk.
Ikke
fyll inn dette feltet!
{{kursiv tittel}}{{infoboks drama}} [[Fil:Et dukkehjem. Skuespil i tre akter - no-nb digimanus 78532-9.jpg|thumb|''Et dukkehjem'', fra [[Nasjonalbiblioteket]]s privatarkivsamling.]] '''''Et dukkehjem''''' er et drama av [[Henrik Ibsen]] utgitt i [[1879]]. Stykket hadde premiere på [[Det kongelige Teater]] i [[København]], 21. desember 1879. Stykket var en bitende kritikk av de tradisjonelle rollene til menn og kvinner i det [[viktoriansk]]e ekteskapet. «Et dukkehjem» skapte furore da det utkom, og i [[Tyskland]] måtte Ibsen til og med skrive en alternativ slutt, hvor Nora blir for barnas skyld. [[Sigurd Ibsen]] og hans kone [[Bergliot Ibsen]] fikk en datter i [[1905]]. De var enige om at barnet skulle oppkalles etter Nora, men da innvendte Ibsen at Nora bare var et ''kjælenavn'', så barnet måtte oppkalles riktig og døpes Eleonora, selv om dette navnet aldri blir nevnt i skuespillet.<ref>Francis Bull: ''Tradisjoner og minner'' (s. 206), forlaget Gyldendal, Oslo 1945</ref> Stykket ble innskrevet i [[Verdens dokumentarv]] i 2001.<ref>{{kilde www|url=http://portal.unesco.org/ci/en/ev.php-URL_ID=23114&URL_DO=DO_TOPIC&URL_SECTION=201.html|dødlenke=ja|arkivurl=https://web.archive.org/web/20080918094248/http://portal.unesco.org/ci/en/ev.php-URL_ID=23114&URL_DO=DO_TOPIC&URL_SECTION=201.html|arkivdato=2008-09-18|tittel=Memory of the world|utgiver=UNESCO|besøksdato=2024-04-14}}</ref><ref>{{kilde www|url=https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf0000123628.locale=en|tittel=Fifth Meeting of the International Advisory Committee of the "Memory of the World" programme|utgiver=UNESCO|dato=2001-06-29|besøksdato=2024-04-14|sted=Cheongju, Republikken Korea}}</ref> ==Rollene== * [[Nora Helmer]] – Torvalds kone, trebarnsmor, er først en vanlig 1800-talls dame, men forlater familien sin på slutten * Torvald Helmer – Noras mann, nylig forfremmet til sjef i aksjebanken, kontrollerer og dominerer Nora * Dr. Rank – venn av familien, velstående og enslig, døende av en ikke navngitt sykdom * Kristine Linde – gammel venninne av Nora, oppsøker familien i håp om at Nora kan skaffe henne en jobb gjennom Torvald * Sakfører Krogstad – jobber i banken med Torvald, finner ut at Nora har forfalsket faren sin signatur for å få penger * Barna (til Nora og Torvald) – Ivar, Bob og Emmy * Anne-Marie (barnepike hos Helmers) – pleide å være Noras barnepike, er nå barnepike til Nora og Torvald sine barn * Stuepiken – Helene * Et bybud – leverer et juletre til familien i begynnelsen av skuespillet ==Handlingen== {{sitat|''Jeg må se å oppdra{{efn|''Å utdanne''}} meg selv. Det er du ikke mann for å hjelpe meg med. Det må jeg være alene om. Og derfor reiser jeg nå fra deg.''|Nora|comment=Begynnelsen av sitatet som professor emeritus Kim Mi-Hye leste fra sin koreanske oversettelse i programmet The Globalists på Arirang TV}} Nora forlater sin ektemann og sine tre barn, på leting etter seg selv etter å ha innsett at ektemannen ikke var den edle personen hun hadde trodd. Hennes rolle i ekteskapet var som en dukke, hennes hjem et dukkehjem og hennes ektemann Torvald refererer stadig til henne som hans lille «[[lerke]]fugl» eller «[[ekorn]]». Hun får ikke engang ha en [[nøkkel]] til postkassen. Når hun så blir utpresset på grunn av en forbrytelse hun gjorde for å redde sin manns liv (hun forfalsket sin fars signatur på et gjeldsbrev), vil hennes mann sende henne bort. Hans eneste bekymring er hans eget rykte, selv om det var kjærligheten til ham som drev henne til det. [[Fil:Adeleide Johannessen som Nora i "Et dukkehjem", Bergen (11286565955).jpg|thumb|Adeleide Johannessen som Nora i en oppsetning i [[Bergen]]. Sigarettkort rundt 1880.]] Når så utpresseren angrer, ville det hele vært over i et [[tradisjon]]elt viktoriansk drama. For Torvald og Nora er det for sent til å gå tilbake til slik det var. Hennes illusjoner om ekteskapet er knust, og hun bestemmer seg for å forlate ham og deres barn, forlate «dukkehjemmet» for å finne sitt egentlige selv. For den viktorianske verden var dette skandaløst. Ekteskapet var regnet som en av samfunnets grunnpilarer, og å [[portrett]]ere det på en slik måte var fullstendig uakseptabelt. Noen teatre, spesielt i [[Tyskland]], nektet å spille stykket, så Ibsen ble presset til å skrive en alternativ slutt der Nora blir. Dette plaget ham veldig, og han ville av og til i siste minutt gi en «rettelse» til skuespillerne på åpningsdagen. I tilblivelsesprosessen skjerpet Ibsen karakteristikkene, slik som i siste akt, da brevet fra Krogstad kommer med tilbakekallelse av truslene om å avsløre Nora som [[dokumentfalsk]]ner. I '''utkastet''' står det: :Helmer: ''Ja, det er fra ham. Se der. :Nora: ''Les du. :Helmer leser og utstøter et gledesskrik: ''Nora! ... Du er frelst, Nora, du er frelst! I den '''trykte''' teksten står det: :Helmer: ''Ja det er fra ham. Du får det ikke, jeg vil selv lese det. :Nora: ''Les du. :Helmer leser og utstøter et gledesskrik: ''Nora!... Jeg er frelst! Nora, jeg er frelst! :Nora: ''Og jeg? :Helmer: ''Du også, naturligvis. Vi er frelste begge to, både du og jeg.<ref>[[Francis Bull]]: «Tale til Henrik Ibsens hundreårsdag», ''Essays'' (s. 67), Gyldendal forlag, Oslo 1964</ref> == Teateroppsetninger == En oppsetning av «Et dukkehjem» med [[Jessica Chastain]] i hovedrollen skulle etter planen spilles på [[Playhouse Theatre]] i London i midten av 2020. På grunn av [[koronapandemien]] ble stykket utsatt til en senere dato. I november 2022 ble det kunngjort at produksjonen ble flyttet til [[Hudson Theatre]] på [[Broadway]]. Ifølge Chastain overskred oppsetningen kjønn. Etter hennes mening talte den til alle som spiller en rolle for å tilfredsstille en person, og dermed kunne ha makt i et samfunn som nekter deg frihet og handlefrihet. Samtidig opprettholder de systemet som nekter deg frihet og handlefrihet.<ref>{{kilde www|url=https://thehill.com/homenews/ap/ap-entertainment/jessica-chastain-returns-to-theater-with-a-dolls-house/|tittel=Jessica Chastain returns to theater with ‘A Doll’s House’|språk=engelsk|utgiver=Associated Press/The Hill|forfatter=John Carucci|dato=2023-04-14|besøksdato=2024-03-07}}</ref> == Alternative versjoner == Den tyske urpremieren fant sted i [[Flensburg]] 6. februar 1880 med alternativ slutt der Nora blir med Torvald, men må be om unnskyldning for sin oppførsel. Forestillingen fikk gode anmeldelser. I tyske storbyer ble stykket spilt med den kjente tyske skuespillerinnen [[Hedwig Niemann-Raabe]] som Nora. Hun var blant de som presset igjennom den alternative slutten, med den begrunnelsen at hun ikke selv kunne reist fra barna sine på en slik måte.<ref>«Ibsen's emendation was written to satisfy Hedwig Niemann-Raabe, a prominent actress in the German theater, who wanted to play Nora but refused to perform the ending as first written, claiming she would never leave her children in such a manner,» hentet fra: http://muse.jhu.edu/journals/the/summary/v034/34.3weckwerth.html</ref> Oppsetningen ble spilt i [[Hamburg]], [[Hannover]] og [[Berlin]], men uten suksess. Ved [[Residenztheater]] i Berlin kom det til åpne protester mot [[forvrenging]]en av stykket. Teatertroppen ga etter for presset og besluttet å spille stykket med den opprinnelige slutten, slik at Nora faktisk går.<ref>Sitert fra: http://ibsen.nb.no/id/11111795.0</ref> [[Fil:Betty_Hennings_Nora_1.jpg|thumb|Den danske skuespillerinnen Betty Hennings<ref>https://snl.no/Betty_Hennings</ref> som Nora.]] Skuespillets to versjoner ble oppført side om side ved flere teatre i Europa og USA. Omkring ti år efter de første oppførelsene ble Ibsen bedt om å godkjenne en italiensk versjon av den alternative slutten. Denne gangen nektet han, og skrev: «''Jeg kan næsten sige, at netop for slutningsscenens skyld er det hele stykke skrevet.''» Går vi til manuskriptmaterialet til ''Et dukkehjem'', finner vi enda en versjon. I et tidlig utkast til stykket heter det at det er mennenes lover som gjelder i samfunnet. Den kvinnelige hovedpersonen har en annen oppfatning av rett og galt, og det antydes at hun til sist velger å ta livet sitt.<ref>Sitert fra: http://digitaltfortalt.no/things/tre-versjoner-av-et-dukkehjem/H-DF/DF.2851</ref> Ibsens oldebarn, skuespilleren [[Joen Bille]], fortalte til [[Johannes Møllehave]]s kone at Ibsen i den første versjonen av stykket faktisk lot Nora bli hos Helmer,<ref>«Hun kunne ikke acceptere slutningen! For i den oprindelige slutning havde Ibsen ladet Nora blive! Gudskelov for Suzannah, der tvang Ibsen til at sende Nora ud på gaden!» Sitert fra: [http://www.litteratursiden.dk/anmeldelser/villa-ibsen-min-mormors-hus-af-joen-bille] {{Wayback|url=http://www.litteratursiden.dk/anmeldelser/villa-ibsen-min-mormors-hus-af-joen-bille |date=20150724162719 }}</ref> etter at Helmer hadde trukket henne inn på barneværelset og vist henne de sovende barna. Ibsens kone Suzannah var imidlertid helt uenig i at dette skulle holde Nora tilbake i et så sørgelig ekteskap. «''Nora går!''» ropte hun. «''Nora blir!''» skal Ibsen have ropt, og slik skal det ha fortsatt i to uker, til Suzannah ropte: «''Enten går Nora, eller så går JEG!''» Og da lot Ibsen Nora gå.<ref>[[Johannes Møllehave]]: ''Replikker og pointer'' (s. 95), forlaget Lindhardt og Ringhof, København 1984, ISBN 87-7560-679-8</ref> == Film- og fjernsynsversjoner == * [[A Doll's House (1911)|''A Doll's House'']], en am. kortfilm fra 1911, med William Russell * [[A Doll's House (1917)|''A Doll's House'']], en am. film fra 1917, regi Joe De Grasse * [[A Doll's House (1918)|''A Doll's House'']], en am. film fra 1918, regi Maurice Tourneur * [[Et dukkehjem (1922)|''Et dukkehjem'']], en am. film fra 1922, regi Charles Bryant * [[Casa de muñecas (1943)|''Casa de muñecas'']], en argentinsk film fra 1943, regi Ernesto Arancibia * [[Casa de muñecas (1954)|''Casa de muñecas'']], en meksikansk film fra 1954 * ''Ett Dockhem'', en svensk TV-film (fjernsynsteater) fra 1958, regi Åke Falck * ''A Doll's House'', en am. TV-film fra 1959, regi George Schaefer * ''Ett Dockhem'', en svensk TV-film (fjernsynsteater) fra 1970, regi Per Sjöstrand * ''Het Poppenhuis'', en belgisk TV-film fra 1972, regi Adrian Brine * ''Et dukkehjem'', en norsk TV-film (fjernsynsteater) fra 1973, regi [[Arild Brinchmann]] * ''[[Et dukkehjem (1973, Garland)|Et dukkehjem]]'', en britisk film fra 1973, regi Patrick Garland * ''[[Et dukkehjem (1973, Losey)|Et dukkehjem]]'', en fransk-britisk film fra 1973, regi Joseph Losey. Med [[Jane Fonda]] i hovedrollen. * ''Nora Helmer'', en tysk TV-film fra 1974, regi Rainer Werner Fassbinder * ''[[A Doll's House (1992 film)|A Doll's House (1992 film)]]'', en britisk TV-film fra 1992, regi David Thacker * ''[[Sara (film)|Sara]]'', en iransk film fra 1993, regi Dariush Mehrjui * ''Et Dukkehjem'', en dansk TV-film, regi Peter Reichhardt ==Andre sitater== <!-- Settes opp med innrykk, jfr eksempel ved [[En folkefiende]]--> *«Takk for ilden, Nora.» ''(Doktor Rank, 2. akt) *«Død og pine, Nora Helmer.» ''(1. akt) *«Men kjæreste beste Nora, du danser jo som det gikk på livet løs!» ''(Helmer)'' «Det gjør det jo også.» ''(Nora, 2. akt) *«Da jeg var hjemme hos pappa, så fortalte han mig alle sine meninger, og så havde jeg de samme meninger; og hvis jeg havde andre, så skjulte jeg det; for det vilde han ikke have likt. Han kaldte mig sit dukkebarn, og han legte med mig, som jeg legte med mine dukker.» ''(Nora, siste scene) *«Av med [[maskerade]]drakten!» ''Nora ==Kuriosa== * Den kjente norske [[forfatter]]en og foredragsholderen [[Laura Kieler]] ([[1849]]–[[1932]]), som Ibsen kjente vel og som mottok [[kunstnerlønn]], anses som inspirasjonskilden til Nora-figuren. Kieler lånte penger uten mannens viten for å få råd til behandling av hans [[tuberkulose]], men ikke på noen falsk [[veksel]]. Da sannheten kom for en dag, forlangte Victor Kieler [[separasjon]] og nektet henne [[samværsrett]] til barna. Laura fikk et sammenbrudd og var innlagt psykiatrisk sykehus i en måned. Et par år senere tok mannen henne tilbake, noe hun aksepterte for å få være sammen med barna sine. Siden Laura Kieler var så kjent, kunne folk lett kjenne igjen skjebnen hennes i ''Et dukkehjem''. Hun ba derfor Ibsen om å benekte at hun var modell for Nora. Det ville han ikke, noe som gjorde Laura Kielers liv enda vanskeligere.<ref>http://dukkehjemmet.blogspot.no/2011/01/en-kvinne-som-nora-laura-kieler-1849.html</ref> * På [[kinesisk]] er [[feminisme]] oppkalt etter Ibsens Nora og heter ''nuola zhuyi'' - direkte oversatt «noraisme».<ref>[http://www.scenekunst.no/sak/nora-som-symbol/ Nora som symbol]</ref><ref>[https://core.ac.uk/download/pdf/30858936.pdf Xiaofei Chen: ''Nora's Performance in China'', UiO 2010, 2. kapitel]</ref> * [[The Beatles]] huskes blant annet for ''[[The White Album]]''. Platens arbeidstittel var ''A Doll's House'' etter Ibsens skuespill, men navnet ble besluttet endret da gruppen Family i juli 1968 utga sitt debut-album ''Music In A Doll's House''.<ref>«The working title for the White Album was ''A Doll's House'', after Norwegian playwright Henrik Ibsen's 1879 play. The Beatles decided to change it, however, when British prog group Family released their debut album ''Music In A Doll's House'' in July 1968,» 1. avsnitt i http://www.beatlesbible.com/albums/the-beatles-white-album/4/</ref> Et fargerikt cover ble også designet. ==Fotnoter== {{fotnoter}} ==Referanser== <references /> == Litteratur == * {{ Kilde bok | ref = EtDukkehjem2004 | tittel = Et dukkehjem | forfatter = Henrik Ibsen | redaktør = [[Bjørn Hemmer]] | forlag = Forlaget Vigmostad & Bjørke AS | utgivelsesår = 2004 | isbn = 978-82-419-0320-5 }} * {{ Kilde bok | ref = EtDukkehjem2005 | tittel = Et dukkehjem | forfatter = Henrik Ibsen | redaktør = [[Brit Bildøen]] | forlag = Gyldendal | utgivelsesår = 2005 | isbn = 978-82-05-33648-3}} * [https://runeberg.org/dukkhjem/ Runeberg.org Teksten til stykket] * Utgaven fra [http://urn.nb.no/URN:NBN:no-nb_digibok_2009040303005 1899] | [http://urn.nb.no/URN:NBN:no-nb_digibok_2007082204013 1991] hos [[Nasjonalbiblioteket]] * [http://urn.nb.no/URN:NBN:no-nb_digimanus_78532 Originalmanuskriptet] hos [[Nasjonalbiblioteket]] * Kirsti Boger og Inge S. Kristiansen: ''Nora, Du lyver! En studie i Henrik Ibsens Et dukkehjem'' [http://www.nb.no/utlevering/nb/451bd12dec88928d5325bfc9e6d8c1db Les i fulltekst] * Kirsti Boger og Inge S. Kristiansen: [https://web.archive.org/web/20050423235051/http://www.ibsensregine.com/Vidunderlige.html «Det vidunderlige» som verdibærende begrep i Et dukkehjem] * Kirsti Boger og Inge S. Kristiansen: [https://web.archive.org/web/20050826215249/http://www.ibsensregine.com/Bibelmotiver.html Bibelmytologiske motiver i Et dukkehjem] *{{gutenberg|nr=2542|navn=A Doll's House}} (engelsk) *{{gutenberg|nr=15492|navn=A Doll's House}} (engelsk, alternativ versjon) ===Parodier og pendanter=== * {{ Kilde bok | forfatter = [[Martin Johannes Bugge|Bugge, Martin Johannes]] | utgivelsesår = 1881 | tittel = Hvorledes Nora kom hjem igjen. Et efterspil: Omarbeidelse af en Feuilleton i Vaaren 1880. | utgivelsessted = Kristiania | forlag = Cammermeyer | språk = dansk | url = http://urn.nb.no/URN:NBN:no-nb_digibok_2013061708143}} * {{ Kilde bok | forfatter = Søren Petersen | utgivelsesår = 1881 | utgivelsessted = København | språk = dansk | tittel = Et Dukkehjem. Børnevrøvl med Sange. Kjøbenhavn | url = https://soeg.kb.dk/discovery/fulldisplay?docid=alma99122360404305763&vid=45KBDK_KGL:KGL}} * {{Kilde bok | forfatter = [[Harald Hjalmar Schmidt]] | utgivelsesår = 1883 | opprinnelsesår = 1880 | tittel = Studenterkomedier af S. | kapittel = Det Vidunderligste eller 4de Akt af ''Et Dukkehjem'': Spøg i I Akt med Sange | forlag = «Dagens» Bogtrykkeri | utgivelsessted = Kristiania | url = https://soeg.kb.dk/discovery/fulldisplay?docid=alma99122520718905763&vid=45KBDK_KGL:KGL }} * {{Kilde bok | forfatter = [[August Strindberg]] | utgivelsesår = 1884 | tittel = Ett dockhem (novelle), Giftas | språk = svensk | utgivelsessted = Stockholm | url = https://regina.kb.se/primo-explore/fulldisplay?docid=46KBS_ALEPH_DS001919209&vid=46KBS_VU&lang=sv_SE}} * {{ Kilde bok | forfatter = [[Elfriede Jelinek]] | utgivelsesår = 1979 | tittel = Hva skjedde etter at Nora hadde forlatt sin mann; eller Samfunnets støtter (skuespill) | url = https://www.nb.no/items/URN:NBN:no-nb_digibok_2013013008071 }} == Eksterne lenker == * {{Offisielle lenker}} * ''[http://urn.nb.no/URN:NBN:no-nb_digibok_2013052824001 Et dukkehjem]'' (førsteutgave, 1879, [[Gyldendal (Danmark)|Gyldendalske Boghandels Forlag]]) * [https://tv.nrk.no/serie/fjernsynsteatret/1973/FTEA00000573/avspiller NRK Nett-TV: Et dukkehjem] [[Fjernsynsteatret]] (1973) <sup>Tilgjengelig for norske [[IP-adresse]]r</sup> * [http://www.digitaltfortalt.no/show_single.aspx?art_id=118150 Digitalt fortalt: "Tre versjoner av Et dukkehjem"] (skrevet av Stine Brenna Taugbøl, Henrik Ibsens skrifter) (besøkt 13. april 2011) {{wikisource-no|Et dukkehjem}} {{wikibooks-no|Et dukkehjem (forkortet og modernisert versjon)}} {{Ibsen}} {{Autoritetsdata}} [[Kategori:Henrik Ibsens skuespill|Dukkehjem]] [[Kategori:Skuespill fra 1879]]
Redigeringsforklaring:
Merk at alle bidrag til Wikisida.no anses som frigitt under Creative Commons Navngivelse-DelPåSammeVilkår (se
Wikisida.no:Opphavsrett
for detaljer). Om du ikke vil at ditt materiale skal kunne redigeres og distribueres fritt må du ikke lagre det her.
Du lover oss også at du har skrevet teksten selv, eller kopiert den fra en kilde i offentlig eie eller en annen fri ressurs.
Ikke lagre opphavsrettsbeskyttet materiale uten tillatelse!
Avbryt
Redigeringshjelp
(åpnes i et nytt vindu)
Maler som brukes på denne siden:
Mal:Autoritetsdata
(
vis kilde
) (beskyttet)
Mal:Bilde fra Wikidata
(
rediger
)
Mal:Efn
(
rediger
)
Mal:Fotnoter
(
rediger
)
Mal:Gutenberg
(
rediger
)
Mal:Hlist/styles.css
(
rediger
)
Mal:ISOtilNorskdato
(
rediger
)
Mal:Ibsen
(
rediger
)
Mal:Infoboks
(
rediger
)
Mal:Infoboks/styles.css
(
rediger
)
Mal:Infoboks 4rad
(
rediger
)
Mal:Infoboks bilde
(
rediger
)
Mal:Infoboks bildestørrelse
(
rediger
)
Mal:Infoboks dobbeltbilde
(
rediger
)
Mal:Infoboks dobbeltrad
(
rediger
)
Mal:Infoboks drama
(
rediger
)
Mal:Infoboks rad
(
rediger
)
Mal:Infoboks slutt
(
rediger
)
Mal:Infoboks start
(
rediger
)
Mal:Kilde bok
(
rediger
)
Mal:Kilde www
(
rediger
)
Mal:Kursiv tittel
(
rediger
)
Mal:Navboks
(
rediger
)
Mal:Nummerering
(
rediger
)
Mal:Nummerering/style.css
(
rediger
)
Mal:Offisielle lenker
(
rediger
)
Mal:Sitat
(
rediger
)
Mal:Språkikon
(
rediger
)
Mal:Tekstboks
(
rediger
)
Mal:Tekstboks/styles.css
(
rediger
)
Mal:Wayback
(
rediger
)
Mal:Wikibooks-no
(
rediger
)
Mal:Wikibøker
(
rediger
)
Mal:Wikidata-norsk
(
rediger
)
Mal:Wikikilden
(
rediger
)
Mal:Wikisource-no
(
rediger
)
Modul:Arguments
(
rediger
)
Modul:Citation/CS1
(
rediger
)
Modul:Citation/CS1/COinS
(
rediger
)
Modul:Citation/CS1/Configuration
(
rediger
)
Modul:Citation/CS1/Date validation
(
rediger
)
Modul:Citation/CS1/Identifiers
(
rediger
)
Modul:Citation/CS1/Utilities
(
rediger
)
Modul:Citation/CS1/Whitelist
(
rediger
)
Modul:External links
(
rediger
)
Modul:External links/conf
(
rediger
)
Modul:External links/conf/Autoritetsdata
(
rediger
)
Modul:External links/conf/Offisielle lenker
(
rediger
)
Modul:Genitiv
(
rediger
)
Modul:GetParameters
(
rediger
)
Modul:ISOtilNorskdato
(
rediger
)
Modul:InfoboxImage
(
rediger
)
Modul:Italic title
(
rediger
)
Modul:Navbar
(
rediger
)
Modul:Navbar/configuration
(
rediger
)
Modul:Navboks
(
rediger
)
Modul:Navbox/configuration
(
rediger
)
Modul:Navbox/styles.css
(
rediger
)
Modul:String2
(
rediger
)
Modul:Wayback
(
rediger
)
Modul:Wd-norsk
(
rediger
)
Modul:Wd-norsk/i18n
(
rediger
)
Modul:WikidataBilde
(
rediger
)
Modul:Yesno
(
rediger
)
Denne siden er medlem av 2 skjulte kategorier:
Kategori:Artikler med offisielle lenker og uten kobling til Wikidata
Kategori:Artikler uten offisielle lenker fra Wikidata
Navigasjonsmeny
Personlige verktøy
Ikke logget inn
Brukerdiskusjon
Bidrag
Opprett konto
Logg inn
Navnerom
Side
Diskusjon
norsk bokmål
Visninger
Les
Rediger
Rediger kilde
Vis historikk
Mer
Navigasjon
Forside
Siste endringer
Tilfeldig side
Hjelp til MediaWiki
Verktøy
Lenker hit
Relaterte endringer
Spesialsider
Sideinformasjon