Redigerer
Arirang
Hopp til navigering
Hopp til søk
Advarsel:
Du er ikke innlogget. IP-adressen din vil bli vist offentlig om du redigerer. Hvis du
logger inn
eller
oppretter en konto
vil redigeringene dine tilskrives brukernavnet ditt, og du vil få flere andre fordeler.
Antispamsjekk.
Ikke
fyll inn dette feltet!
{{Infoboks koreansk navn | navn = Arirang | illustrasjon = | hangul = 아리랑 | hanja = | rr = Arirang | mr = Arirang }} '''Arirang''' er den mest populære og best kjente [[korea]]nske [[Folkemusikk|folkesangen]], både innenfor og utenfor Koreas grenser. Arirang er et gammelt [[koreansk]] ord som ikke har noen direkte moderne betydning. ''Ari'' betyr «vakker», mens ''rang'' kan bety «kjær». Disse to ordene gjør at en vanligvis oversetter Arirang til «vakker kjær». ==Kulturarv== [[Sør-Korea]] fikk opptalt sangen på [[UNESCO]]s liste over [[Kulturarv|Mesterverker i muntlig og immateriell kulturarv]] i 2012.<ref>UNESCO World Heritage Centre: [http://www.unesco.org/culture/ich/index.php?lg=en&pg=00011&RL=00445 "Arirang, lyrical folk song in the Republic of Korea"], lest 5. juli 2015}</ref><ref>[http://www.koreatimes.co.kr/www/news/culture/2013/03/317_126329.html "'Arirang' makes it to UNESCO heritage"]</ref> Dette ble etterfulgt afvKoreas kulturarvsstyres kunngjøring av en femårsplan for å fremme og bevare sangen. Planen understøtter Arirang-festivaler ved regionale organisasjoner med det formål å oppbygge et arkiv om sangen, fremme forskningsbevillinger, holde utstillinger og så videre.<ref>[http://english.chosun.com/site/data/html_dir/2012/12/06/2012120601466.html "UNESCO Puts 'Arirang' on Intangible Heritage List" (The Chosun ilbo)]</ref> Sangens første oversettelse til sangbare tekster på ni språk ble utført i desember 2013. [[Nord-Korea]] fremmet også sangen til den immaterielle kulturarvsliste, og fikk opptatt sangen på listen i 2014.<ref>UNESCO World Heritage Centre: [http://www.unesco.org/culture/ich/index.php?lg=en&pg=00011&RL=00914 "Arirang folk song in the Democratic People’s Republic of Korea"], lest 5. juli 2015.</ref> ==Versjoner== Det eksisterer mange variasjoner av sangen. Orkesterversjonen kan høres i filmen ''[[Remo Williams: The Adventure Begins]]'', der koreaneren Chiun, spilt av [[Joel Grey]], synger sangen. På spørsmål om det gjør vondt, svarer Chiun at han synger en gammel koreansk kjærlighetssang. Den originale Arirang er '''Jeongseon Arirang''', som har blitt sunget i [[Jeongseon]] i mer enn 600 år. Men det er versjonen som synges i Seoul som er den mest kjente, og som kalles ''Bonjo Arirang'' (''bonjo''; 본조; 本調; «standard»), selv om den egentlig ikke er standardversjonen. Den kalles stort sett bare for ''Arirang'' og er av nyere dato. Den ble populær som tema i filmen ''[[Arirang (1926 film)|Arirang]]'' ([[1926]]). Denne versjonen av sangen blir av og til kalt ''Bonjo Arirang,'' ''Sin Arirang'' (''Sin/Shin;'' «ny»), eller ''Gyeonggi Arirang'', sistnevnte fordi [[Seoul]] tidligere var en del av [[Gyeonggi]]provinsen. Titlene benyttes også i enkelte tilfeller på andre versjoner av sangen. De mest kjente versjonene av ''Arirang'': *''Jeongseon Arirang,'' (정선 아리랑) fra [[Jeongseon]] i [[Gangwon]]provinsen *''Jindo Arirang'' (진도 아리랑) fra [[Jindo]] i [[Sør-Jeolla]]provinsen *''Miryang Arirang'' (밀양 아리랑) fra [[Miryang]] i [[Sør-Gyeongsang]]provinsen. ''Paldo Arirang'' brukes av og til for å erstatte alle de regionale versjonene av sangen. Den [[USA|amerikanske]] komponisten [[John Barnes Chance]], baserte sin konsertversjon fra 1967, ''[[Variations on a Korean Folk Song]]'', på en versjon av ''Arirang'' fra midten av [[1950-tallet]]. I ''Korean Cultural Series Vol. V, [[Korea]] Sings Folk and Popular Music and Lyrics'' (민요와 현대가요), publisert av Tae Hung Ha (하태흥), [[Yonsei University]] Press, 1960, 1968, 1970, 1971, 1978, inneholder Arirang som et eksempel på [[koreanske folkesanger]]. Utgaven inneholder ''Arirang'', ''Miryang Arirang'' og ''Kangwon-do Arirang''. ==Teksten (engelsk/koreansk)== I. Arirang Refreng:<br /> Arirang, Arirang, Arariyo,<br /> Arirang Pass is the long road you go.<br /><br /> 후렴:<br /> 아리랑 아리랑 아라리요<br /> 아리랑 고개로 넘어간다.<br /><br /> 1. vers:<br /> If you leave and forsake me, my own,<br /> Ere three miles you go, lame you'll have grown.<br /><br /> 2. vers:<br /> Wonderous time, happy time -- let us delay;<br /> Till night is over, go not away.<br /><br /> 3. vers:<br /> Arirang Mount is my Tear-Falling Hill,<br /> So seeking my love, I cannot stay still.<br /><br /> 4. vers:<br /> The brightest of stars stud the sky so blue;<br /> Deep in my bosom burns bitterest rue.<br /><br /> 5. vers:<br /> Man's heart is like water streaming downhill;<br /> Woman's heart is well water -- so deep and still.<br /><br /> 6. vers:<br /> Young men's love is like pinecones seeming sound,<br /> But when the wind blows, they fall to the ground.<br /><br /> 7. vers:<br /> Birds in the morning sing simply to eat;<br /> Birdes in the evening sing for love sweet.<br /><br /> 8. vers:<br /> When man has attained to the age of a score,<br /> The mind of a woman should be his love.<br /><br /> 9. vers<br /> The trees and the flowers will bloom for aye,<br /> But the glories of youth will soon fade away.<br /><br /> II. Miryang Arirang<br /><br /> 1. vers:<br /> Look on me! Look on me! Look on me!<br /> In midwinter, when you see a flower, please think of me!<br /> Chorus: Ari-arirang! Ssuri-Ssurirang! Arariga nanne!<br /> O'er Arirang Pass I long to cross today. <br /><br /> 2. vers:<br /> Moonkyung Bird Pass has too many curves--<br /> Winding up, winding down, in tears I go.<br /><br /> 3. vers:<br /> Carry me, carry me, carry me and go!<br /> When flowers bloom in Hanyang, carry me and go.<br /><br /> <!-- Note: Bird Pass or "Saejae" is the summit of a high mountain, rising north of [[Moonkyung]] in the ancient highway, linking [[Seoul]] with Miryang and Tongnae (Pusan). Its sky-kissing heights are so rugged that in their eyes. This is a love song of a dancing girl from [[Miryang]] who was left behind by her lover from Seoul ([[Hanyang]]. She is calling him to take her with him to Hanyang. She believed that her own beauty was above all flowers in Hanyang. The words in the first line of the chorus are sounds of bitter sorrow at parting. This song was composed by [[Kim Dong Jin]].<br /><br />--> III. [[Kangwon|Kangwon-do]] Arirang<br /><br /> 1. vers:<br /> Castor and camelia, bear no beans!<br /> Deep mountain fair maidens would go a-flirting.<br /> Chorus: Ari-Ari, Ssuri-Ssuri, Arariyo!<br /> Ari-Ari Pass I cross and go.<br /><br /> 2. vers:<br /> Though I pray, my soya field yet will bear no beans;<br /> Castor and camelia, why should you bear beans?<br /><br /> 3. vers:<br /> When I broke the hedge bush stem, you said you'd come away;<br /> At your doorway I stamp my feet, why do you delay?<br /><br /> 4. vers:<br /> Precious in the mountains are darae and moroo;<br /> Honey sweet to you and me would be our love so true.<br /><br /> 5. vers:<br /> Come to me! Come to me! Come and join me!<br /> In a castor and camelia garden we'll meet, my love!<br /><br /> <!-- Note: The highland maids would like to make up their hair with castor and camelia oils and go love-making instead of going to work in the soya-bean fields. Moroo is a mountain grape; darae is a banana-shaped fruit with black seeds studded in its flesh. These are precious foods to mountain folk. The song is sarcastic, but emotional to confort the fair solitary reapers who go about gathering the wild fruits in the deep mountains of Kangwon-do.<br /> --> ==Bakgrunnen for sangen== I mange versjoner av sangen beskrives de vanskelighetene som sangens hovedperson opplever under krysningen av et fjellpass. Fjellpasset går under navnet ''Arirang'' og gir sangen sin tittel. I noen versjoner vises det til fjellpasset [[Mungyeong Saejae]] i det tidligere [[Joseon]] på en vei mellom [[Seoul]] og sørøstre [[Gyeongsang]]. Men det er mange fjellpass i Korea som går under det samme navnet. Ett av disse ligger det nordøstre Seoul, men dette het opprinnelig ''Jeongneung'' og fikk nytt navn i 1926 i forbindelse med filmen ''Arirang''.<ref>[http://www.seoul.go.kr/life/life/culture/history_book/seoul_ridge/sungbuk/031212/1496,9295,0,0,0.html Seoul bys nettsted] (koreansk).</ref> ==Refrenget== I alle versjoner av sangen er verset og refrentet like langt. I noen av versjonene som i standarsvetsjonene og i ''Jindo Arirang'' kommer det første refrenget før det første verset. I andre, som for eksempel ''Miryang Arirang'' kommer første refreng etter første vers. Trolig er den enkleste måten å skille versjonene på, bortsett fra melodien, er teksten i refrenget. I standardversjonen og noen til er den første linja «Arirang, Arirang, arariyo...» mens i både ''Jindo Arirang'' og ''Miryang Arirang'' (som forøvrig er svært ulike), er første linja i refrenget «Ari arirang, seuri seurirang....» («Arariyo» og «seurirang» er meningløse ord som spiller på ''Arirang''.) Refreng (후렴)<br /> 아리랑 아리랑 아라리요<br /> 아리랑 고개로 넘어간다<br /> ==Tekst== I tabellen nedenfor ligger teksten i refrenget (de første to linjene, der refrenget kommer før første vers) og første vers (tredje og fjerde linje) i standarsversjonen i [[Hangul]], [[Revidert romanisering av koreansk|romanisert]] [[koreansk]] og en oversettelse til [[engelsk]]. {| border ="1" |----- | colspan="2" | '''[[Hangul]]''' |----- | colspan="2" | 아리랑, 아리랑, 아라리요...<br /> 아리랑 고개로 넘어간다.<br /> 나를 버리고 가시는 님은<br /> 십리도 못가서 발병난다. |----- | colspan="2" | '''Romanisert''' |----- | colspan="2" | Arirang, Arirang, Arariyo...<br /> Arirang gogaero neomeoganda.<br /> Nareul beorigo gasineun nimeun<br /> Simnido motgaseo balbyeongnanda. |----- | colspan="2" | '''Engelsk''' |----- | colspan="2" | Arirang, Arirang, Arariyo...<ref>«Arariyo» (아라리요) har ingen mening, men hjelper til med å skape flyt i sangen.</ref><br /> Crossing over Arirang Pass.<ref>viser til «nim» i linje 3.</ref><br /> Dear who abandoned me [here]<br /> Will not walk even ten ''[[Lǐ (måleenhet)|li]]''<ref>Ti li er vel fire km.</ref> before his/her feet hurt.<ref>«His/her feet hurt» («balbyeong nanda»; «발병 난다») kan bli direkte oversatt som at «han/henne» utvikler en fotsykdom, men i denne meningen heller knyttet til å ha såre føtter etter å ha passert et fjellpass.</ref> |} ==Andre versjoner== Standardversjonen av ''Arirang'' har tre vers, men som oftest er det bare første vers som synges. '''Vers 2''' 청청하늘엔 별도 많고<br /> 우리네 가슴엔 꿈도 많다<br /> ''Cheongcheonghaneuren byeoldo manko''<br /> ''Urine gaseumen kkumdo manta''<br /> Just as there are many stars in the clear sky,<br /> There are also many dreams in our heart.<br /> '''Vers 3''' 저기 저 산이 백두산이라지<br /> 동지 섣달에도 꽃만 핀다<br /> ''Jeogi jeo sani Baekdusaniraji''<br /> ''Dongji seotdaredo kkonman pinda''<br /> There, over there that mountain is [[Baekdu Mountain]],<br /> Where, even in the middle of winter days, flowers bloom. ==Annet== * Den sørkoreanske regjeringen gjorde ''Arirang'' til [[7. infanteridivisjon (USA)|7. infanteridivisjon]] sin offisielle mars, etter tjenesten enheten gjorde i [[Koreakrigen]].<ref>[http://www.carson.army.mil/UNITS/F7ID/F7ID_Arirang.htm ''Fort Carson – 7th ID''] {{Wayback|url=http://www.carson.army.mil/UNITS/F7ID/F7ID_Arirang.htm |date=20031012094958 }}</ref> * [[26. februar]] [[2008]] spilte [[New York Philharmonic|New York-Filharmonikerne]] ''Arirang'' under sin konsert i [[Pyongyang]], [[Nord-Korea]].<ref>[http://www.nytimes.com/2008/02/27/world/asia/27symphony.html?scp=1&sq=New%20York%20Philharmonic%20Performs%20in%20North%20Korea&st=cse] «North Koreans Welcome Symphonic Diplomacy», [[The New York Times]], 27. februar 2008</ref> ==Noter== <references/> ==Eksterne lenker== * [http://www.youtube.com/watch?v=FeRVxjLuweQ Video: Arirang] framført av Beon, Young Hwa (kinesisk:卞英花, koreansk:번영화), en koreansk-kinesisk sanger * [http://www.arirangeducation.com ''Arirang – Korean American History''] {{Wayback|url=http://www.arirangeducation.com/ |date=20110927061412 }} (nettsted som inkluderer Arirang med tekst.) * [http://mervino.com/window/arirang.html Innspilling av standardversjonen] * [http://cnx.org/content/m11632/ Modul av Catherine Schmidt-Jones – for grunnskoleelever] * [[Nord-Korea|Nordkoreanske]] versjoner av ''Arirang'', framført av [[Pochonbo Electronic Ensemble]] (보천보전자악단, 普天堡電子樂團), med koreanske tekster i MP3-format: ** [https://web.archive.org/web/20080309085551/http://www.big.or.jp/~jrldr/w/ar1.html ''Arirang''] (framført av Ri Kyong Suk [리경숙, 李京淑]) ** [https://web.archive.org/web/20080802181326/http://www.big.or.jp/~jrldr/w/ar2.html ''Miryang Arirang''] (framført av Jon Hye Yong [전혜영, 全惠英] and Ri Kyong Suk [리경숙, 李京淑]) ** [https://web.archive.org/web/20080406011209/http://www.big.or.jp/~jrldr/w/ar3.html ''Jindo Arirang''] (framført av Li Bun Hui [리분희, 李粉姬]) ** [https://web.archive.org/web/20080331114808/http://www.big.or.jp/~jrldr/w/ar4.html ''Yeongcheon Arirang''] ===Lyd=== * [http://www.koreasociety.org/dmdocuments/2007-11-06-case-of-arirang-atkins.mp3 «Arirang» (podcast) fra Korea Society] {{Portal|Korea}} {{Autoritetsdata}} [[Kategori:Patriotiske sanger]] [[Kategori:Koreanske sanger]] [[Kategori:Immateriell kulturarv]]
Redigeringsforklaring:
Merk at alle bidrag til Wikisida.no anses som frigitt under Creative Commons Navngivelse-DelPåSammeVilkår (se
Wikisida.no:Opphavsrett
for detaljer). Om du ikke vil at ditt materiale skal kunne redigeres og distribueres fritt må du ikke lagre det her.
Du lover oss også at du har skrevet teksten selv, eller kopiert den fra en kilde i offentlig eie eller en annen fri ressurs.
Ikke lagre opphavsrettsbeskyttet materiale uten tillatelse!
Avbryt
Redigeringshjelp
(åpnes i et nytt vindu)
Maler som brukes på denne siden:
Mal:Autoritetsdata
(
rediger
)
Mal:Infoboks/styles.css
(
rediger
)
Mal:Infoboks bilde
(
rediger
)
Mal:Infoboks koreansk navn
(
rediger
)
Mal:Infoboks rad
(
rediger
)
Mal:Infoboks slutt
(
rediger
)
Mal:Infoboks start
(
rediger
)
Mal:Portal
(
rediger
)
Mal:Wayback
(
rediger
)
Modul:External links
(
rediger
)
Modul:External links/conf
(
rediger
)
Modul:External links/conf/Autoritetsdata
(
rediger
)
Modul:Genitiv
(
rediger
)
Modul:Wayback
(
rediger
)
Navigasjonsmeny
Personlige verktøy
Ikke logget inn
Brukerdiskusjon
Bidrag
Opprett konto
Logg inn
Navnerom
Side
Diskusjon
norsk bokmål
Visninger
Les
Rediger
Rediger kilde
Vis historikk
Mer
Navigasjon
Forside
Siste endringer
Tilfeldig side
Hjelp til MediaWiki
Verktøy
Lenker hit
Relaterte endringer
Spesialsider
Sideinformasjon