Redigerer
H.C. Andersen
(avsnitt)
Hopp til navigering
Hopp til søk
Advarsel:
Du er ikke innlogget. IP-adressen din vil bli vist offentlig om du redigerer. Hvis du
logger inn
eller
oppretter en konto
vil redigeringene dine tilskrives brukernavnet ditt, og du vil få flere andre fordeler.
Antispamsjekk.
Ikke
fyll inn dette feltet!
=== H.C. Andersen og Norge === Andersen opplevde nordmenn som utrivelige, uoppdragne som de «norske Børn» han iblant traff hjemme hos Collins, arrogante som [[J.S. Welhaven]], høyrøstede og skrytende. [[Henrik Wergeland]] tok han seg ikke bryet med å lese, og da [[Bjørnstjerne Bjørnson]] vakte oppsikt i København fra 1856 og fremover, bekreftet det bare Andersens oppfatninger. Byen [[Silkeborg]] beskrev han som «kjedelig og bevidst som en Nordmand».<ref>[[Francis Bull]]: «H.C. Andersen og Bjørnson», ''Essays'' (s. 135), Gyldendal forlag, Oslo 1964</ref> Men 28. april [[1861]] traff Andersen omsider Bjørnson mens de begge var i [[Roma]], og møtet gikk over all forventning. Bjørnson skrev til kritikeren Clemens Petersen:<ref>{{Kilde www |url=https://www.bibsent.no/mitt-halve-liv-bjornstjerne-bjornsons-vennskap-med-clemens-petersen-og-andre-menn-9788230000069 |tittel=Bjørnsons vennskap med Clemens Petersen |besøksdato=2021-08-02 |arkiv-dato=2021-08-02 |arkiv-url=https://web.archive.org/web/20210802063722/https://www.bibsent.no/mitt-halve-liv-bjornstjerne-bjornsons-vennskap-med-clemens-petersen-og-andre-menn-9788230000069 |url-status=død }}</ref> «Ham selv blev jeg naturligvis ganske mageløst forelsket i, og jeg tror det var gjensidigt.» Andersen skrev at Bjørnson «kom mig så hjertelig imøde, jeg synes særdeles godt om ham».<ref>Francis Bull: «H.C. Andersen og Bjørnson», ''Essays'' (s. 137)</ref> På den tid hadde Andersen en skisse til eventyret ''Laserne'' <ref>[https://www.andersenstories.com/da/andersen_fortaellinger/laserne Eventyret ''Laserne'']</ref> (= Fillene) liggende. I denne skissen er den norske fillen særdeles brautende («Jeg er norsk, og når jeg siger, jeg er norsk, så tror jeg at have sagt nok!»). 14. mai 1861 inviterte Andersen [[Jonas Collin]] og Bjørnson på kjøretur i Roma, og da Bjørnson fortalte om sin [[trilogi]] ''Sigurd Slembe'', fortalte Andersen ham om ''Laserne''. Samme kveld fant han frem kladden og begynte å omarbeide den, slik at det norske innslaget fremstår adskillig mer sympatisk. [[Ironi]]sk nok satt Bjørnson selv som tilhører til et eventyr der han intetanende hadde medvirket til kladden - og nå igjen til den endelige versjonen.<ref>Francis Bull: «H.C. Andersen og Bjørnson», ''Essays'' (s. 140)</ref>
Redigeringsforklaring:
Merk at alle bidrag til Wikisida.no anses som frigitt under Creative Commons Navngivelse-DelPåSammeVilkår (se
Wikisida.no:Opphavsrett
for detaljer). Om du ikke vil at ditt materiale skal kunne redigeres og distribueres fritt må du ikke lagre det her.
Du lover oss også at du har skrevet teksten selv, eller kopiert den fra en kilde i offentlig eie eller en annen fri ressurs.
Ikke lagre opphavsrettsbeskyttet materiale uten tillatelse!
Avbryt
Redigeringshjelp
(åpnes i et nytt vindu)
Denne siden er medlem av 4 skjulte kategorier:
Kategori:1000 artikler enhver Wikipedia bør ha
Kategori:Artikler med filmpersonlenker og uten kobling til Wikidata
Kategori:Artikler uten filmpersonlenker fra Wikidata
Kategori:Commons-kategori er ikke angivet på Wikidata
Navigasjonsmeny
Personlige verktøy
Ikke logget inn
Brukerdiskusjon
Bidrag
Opprett konto
Logg inn
Navnerom
Side
Diskusjon
norsk bokmål
Visninger
Les
Rediger
Rediger kilde
Vis historikk
Mer
Navigasjon
Forside
Siste endringer
Tilfeldig side
Hjelp til MediaWiki
Verktøy
Lenker hit
Relaterte endringer
Spesialsider
Sideinformasjon