Redigerer
Nordsamisk
(avsnitt)
Hopp til navigering
Hopp til søk
Advarsel:
Du er ikke innlogget. IP-adressen din vil bli vist offentlig om du redigerer. Hvis du
logger inn
eller
oppretter en konto
vil redigeringene dine tilskrives brukernavnet ditt, og du vil få flere andre fordeler.
Antispamsjekk.
Ikke
fyll inn dette feltet!
==Historie== :''Se også [[samisk språkhistorie]]'' Den første som beskrev språket var [[Knud Leem]] i ''En lappisk Grammatica efter den Dialect, som bruges af Field-Lapperne udi Porsanger-Fiorden'' i [[1748]], og i ordbøker i [[1752]] og [[1768]]. En annen tidlig utforsker av det nordsamiske språket var samen [[Anders Porsanger]], som imidlertid ble offer for rasistiske holdninger og den vanlige akademiske forakten for autodidakter, og ikke fikk publisert sine avhandlinger om språket. Det meste av Porsangers verker er gått tapt. Røttene til dagens rettskriving går tilbake til [[Rasmus Rask]], som etter samtaler med [[Nils Vibe Stockfleth]] i [[1832]] gav ut ''Ræsonneret lappisk sproglære efter den sprogart, som bruges af fjældlapperne i Porsangerfjorden i Finmarken. En omarbejdelse af Prof. Knud Leems Lappiske grammatica''. Rask gikk inn for et ortofont prinsipp for rettskrivinga. Alle seinere nordsamiske rettskrivinger går tilbake til Rasks system, i motsetning til den [[lulesamisk]]e og [[sørsamisk språk|sørsamiske]] rettskrivinga, som i større grad bygger på svenske og norske ortografiske konvensjoner. Arven etter Rask viser seg i bruken av [[diakritiske tegn]] på konsonantene. De nordsamiske bokstavene ''č, đ, ŋ, š, ŧ'' og ''ž'' har vært et problem ved maskinskrift fram til innføringa av [[Unicode]]. Både Stockfleth og seinere J. A. Friis publiserte samiske grammatikker og ordbøker, og før Ivar Aasens grammatikk kom ut var nordsamisk langt bedre utforska enn norsk. Rettskrivinga til Friis ble brukt i den samiske bibeloversettelsen, i den første samiske avisa ''[[Sagai Muittalægje]]'' og i [[Norges_Samemisjon#Norsk_Finnemisjon_og_Det_Norske_Lutherske_Finnemisjonsforbund|Finnemisjonen]]s blad ''[[Nuorttanaste]]''. Standardverket i nordsamisk leksikografi, Konrad Nielsens ''Lappisk ordbok'', bruker en egen ortografi. Fra 1948 ble rettskrivingene i Norge og Sverige slått sammen i den såkalte Bergsland-Ruong-ortografien. Denne ble lite brukt i Norge, i og med at myndighetene her førte en politikk som i praksis forbød samisk som bruksspråk. I Sverige var det undervisning på samisk i Sameskolan; her førtes en aktiv segregasjonspolitikk gjennom den såkalte Lapp ska vara lapp-politikken. I 1979 kom den nåværende nordsamiske rettskrivinga, ei felles rettskriving for alle de tre nordiske landa.
Redigeringsforklaring:
Merk at alle bidrag til Wikisida.no anses som frigitt under Creative Commons Navngivelse-DelPåSammeVilkår (se
Wikisida.no:Opphavsrett
for detaljer). Om du ikke vil at ditt materiale skal kunne redigeres og distribueres fritt må du ikke lagre det her.
Du lover oss også at du har skrevet teksten selv, eller kopiert den fra en kilde i offentlig eie eller en annen fri ressurs.
Ikke lagre opphavsrettsbeskyttet materiale uten tillatelse!
Avbryt
Redigeringshjelp
(åpnes i et nytt vindu)
Denne siden er medlem av 3 skjulte kategorier:
Kategori:Artikler med offisielle lenker og uten kobling til Wikidata
Kategori:Artikler som trenger referanser
Kategori:Artikler uten offisielle lenker fra Wikidata
Navigasjonsmeny
Personlige verktøy
Ikke logget inn
Brukerdiskusjon
Bidrag
Opprett konto
Logg inn
Navnerom
Side
Diskusjon
norsk bokmål
Visninger
Les
Rediger
Rediger kilde
Vis historikk
Mer
Navigasjon
Forside
Siste endringer
Tilfeldig side
Hjelp til MediaWiki
Verktøy
Lenker hit
Relaterte endringer
Spesialsider
Sideinformasjon