Redigerer
Nahuatl
(avsnitt)
Hopp til navigering
Hopp til søk
Advarsel:
Du er ikke innlogget. IP-adressen din vil bli vist offentlig om du redigerer. Hvis du
logger inn
eller
oppretter en konto
vil redigeringene dine tilskrives brukernavnet ditt, og du vil få flere andre fordeler.
Antispamsjekk.
Ikke
fyll inn dette feltet!
===Kolonitida=== Da spanjolene ankom i [[1519]] snudde situasjonen seg for nahuatl og et nytt språk ble dominant. Fordi spanjolene allierte seg med nahuatltalere fra [[Tlaxcala]] og senere med aztekerne, fortsatte imidlertid nahuatl å spre seg i Mesoamerika i tiårene etter erobringen, da spanske ekspedisjoner med tusener av nahuiske soldater marsjerte nordover og sørover for å erobre nye territorier. [[Jesuitt]]iske misjoner i det nordlige Mexico og det sørvestlige [[USA]] hadde ofte med seg tlaxcaltekiske soldater for å beskytte misjonærene.<ref>Se Jackson (2000). Tilstedeværelsen til nahuaer i dagens USA etter den spanske erobringa er godt dokumentert.</ref> Blant annet ble et tlaxcaltekisk samfunn 14 år etter at den nordøstlige byen [[Saltillo (Tlaxcala)|Saltillo]] ble grunnlagt i [[1577]], flyttet til en nærliggende landsby, San Esteban de la Nueva España, for å dyrke jorda.<ref>{{Kilde www|url=http://www.e-local.gob.mx/work/templates/enciclo/coahuila/mpios/05030a.htm |tittel=Saltillo |utgiver=Enciclopedia de los Municipios de México |språk=spansk |dato=2005 |url-status=død |arkivurl=https://web.archive.org/web/20070520133556/http://www.e-local.gob.mx/work/templates/enciclo/coahuila/mpios/05030a.htm |arkivdato=2007-05-20 }}</ref> Spanske erobringer sør i Mexico hadde også ofte med seg tlaxcaltekere eller andre nahuatltalende allierte.<ref>[[Pedro de Alvarado]] erobra Guatemala med hjelp fra titusener av tlaxcaltekiske allierte, som etterpå slo seg ned i utkanten av det som i dag er [[Antigua Guatemala|Antigua]]. Lignende episoder skjedde i El Salvador, Nicaragua og Honduras. Stedene hvor nahuatltalerne slo seg ned ble ofte oppkalt etter dem. I Honduras er det for eksempel to steder som heter Mexicapa, og i El Salvador er det et sted som heter Mexicanos.</ref> [[Fil:Codex florentino 51 9.jpg|thumb|left|Side 51 i Bok IX fra [[Den florentinske kodeksen]]. Teksten er på nahuatl skrevet med latinske tegn.]] Som et ledd i misjoneringen, introduserte medlemmer av flere kristne ordener (hovedsakelig [[Fransiskanerordenen|fransiskanerne]], [[Dominikanerordenen|dominikanerne]] og [[Jesuittordenen|jesuittene]]) [[det latinske alfabetet]] for nahuaene, som lærte å lese og skrive både på spansk og på deres eget språk. I løpet av de første tjue åra etter spanjolenes ankomst, hadde man begynt å skrive tekster på nahuatl med latinske bokstaver.<ref>Lockhart (1991), s. 12; Lockhart (1992), s. 330-331</ref> Læringsinstitusjoner ble også opprettet i denne perioden, blant annet [[Colegio de Santa Cruz de Tlatelolco]], som ble opprettet i [[1536]]. Der ble det gitt undervisning både i indianske og klassiske europeiske språk til både indianere og prester. Grammatikermisjonærer skrev grammatikker for indianske språk til bruk for prestene. Den første grammatikken for nahuatl, av [[Andrés de Olmos]], ble utgitt i [[1547]], tre år før den første grammatikken for [[fransk]]. I [[1645]] hadde ytterligere fire grammatikker blitt utgitt: en av Alonso de Molina i [[1571]], en av Antonio del Rincón i [[1595]], en av Diego de Guzman i [[1642]] og en av [[Horacio Carochi]] i [[1645]]. Den sistnevnte blir i dag regnet som den viktigste grammatikken for nahuatl som noen gang er skrevet.<ref>Canger (1980), s. 14</ref> I [[1570]] erklærte [[Filip II av Spania]] at nahuatl skulle bli det offisielle språket i koloniene i [[Ny-Spania]]. Dette skulle forenkle kommunikasjonen mellom spanjolene og de innfødte<ref name="Suárez 1983, s. 165">Suárez (1983), s. 165</ref> Dette førte til at de spanske misjonærene måtte lære nahuatl til indianere som hadde andre indianske språk som morsmål, så langt sør som i [[Honduras]], [[Guatemala]] og [[El Salvador]]. På [[1500-tallet|1500-]] og [[1600-tallet]] ble klassisk nahuatl brukt som litterært språk, og et stort tekstkorpus fra denne perioden eksisterer den dag i dag. Tekster fra denne perioden omfatter historiske tekster, krøniker, poesi, teaterstykker, kristne kanoniske verker, etnografiske beskrivelser og en stor mengde administrative dokumenter. Spanjolene godtok en stor grad av selvstyre i indianske landsbyer i denne perioden, og i mange nahuatltalende landsbyer var nahuatl i praksis det administrative språket både skriftlig og muntlig. En stor mengde litteratur på nahuatl ble skrevet i denne perioden, blant annet ''[[Den florentinske kodeksen]]'', et tolvbinds kompendium om aztekisk kultur satt sammen av fransiskaneren [[Bernardino de Sahagún]]; ''Crónica Mexicayotl'', en krønike om den kongelige arverekken i Tenochtitlan av [[Fernando Alvarado Tezozómoc]]; ''Cantares Mexicanos'', en samling sanger på nahuatl; en nahuatl-spansk/spansk-nahuatl-ordbok av [[Alonso de Molina]]; og ''Huei tlamahuiçoltica'', en beskrivelse på nahuatl av da [[Jomfruen av Guadalupe]] viste seg. Det ble skrevet grammatikker og ordbøker for de indianske språkene i hele kolonitiden, men kvaliteten var best i begynnelsen av perioden og avtok mot slutten av [[1700-tallet]].<ref>Suárez (1983), s. 5</ref> Munkene fant ut at det i praksis var umulig å lære seg alle indianske språk, og begynte å konsentrere seg om nahuatl. I en periode var den lingvistiske situasjonen i Mesoamerika relativt stabil, men i [[1696]] forbød [[Karl II av Spania|Karl II]] bruken av alle andre språk enn spansk i det hele det spanske imperiet. I [[1770]] utstedte han en kjennelse som gjorde slutt på nahuatl som litterært språk.<ref name="Suárez 1983, s. 165"/>
Redigeringsforklaring:
Merk at alle bidrag til Wikisida.no anses som frigitt under Creative Commons Navngivelse-DelPåSammeVilkår (se
Wikisida.no:Opphavsrett
for detaljer). Om du ikke vil at ditt materiale skal kunne redigeres og distribueres fritt må du ikke lagre det her.
Du lover oss også at du har skrevet teksten selv, eller kopiert den fra en kilde i offentlig eie eller en annen fri ressurs.
Ikke lagre opphavsrettsbeskyttet materiale uten tillatelse!
Avbryt
Redigeringshjelp
(åpnes i et nytt vindu)
Denne siden er medlem av 4 skjulte kategorier:
Kategori:CS1-feil: usynlige tegn
Kategori:CS1-vedlikehold: Ekstra tekst
Kategori:Sider med kildemaler som inneholder ISBN-feil
Kategori:Utmerkede artikler
Navigasjonsmeny
Personlige verktøy
Ikke logget inn
Brukerdiskusjon
Bidrag
Opprett konto
Logg inn
Navnerom
Side
Diskusjon
norsk bokmål
Visninger
Les
Rediger
Rediger kilde
Vis historikk
Mer
Navigasjon
Forside
Siste endringer
Tilfeldig side
Hjelp til MediaWiki
Verktøy
Lenker hit
Relaterte endringer
Spesialsider
Sideinformasjon