Redigerer
Dis og dus
(avsnitt)
Hopp til navigering
Hopp til søk
Advarsel:
Du er ikke innlogget. IP-adressen din vil bli vist offentlig om du redigerer. Hvis du
logger inn
eller
oppretter en konto
vil redigeringene dine tilskrives brukernavnet ditt, og du vil få flere andre fordeler.
Antispamsjekk.
Ikke
fyll inn dette feltet!
=== Andre språk === I Danmark sa man før krigen «du» til fremmede under [[konfirmasjon]]salder (14 år), deretter «De», men tiltale med fornavn var vanlig frem til personen var rundt 18 år, og etternavnet ble tatt i bruk. Voksne slektninger ble ikke tiltalt med «du» før i [[etterkrigstiden]], men derimot i tredje person, med tittel: «Kan Mor?»<ref>[https://books.google.no/books?id=nkLxDwAAQBAJ&pg=PT187&lpg=PT187&dq=tiltale+for%C3%A6ldre+i+tredje+person&source=bl&ots=QVcOTz4Tdt&sig=ACfU3U3wkVw3CGJ7B63GUEVWyTgc79gd5A&hl=en&sa=X&ved=2ahUKEwjViLTl8Yr0AhUtl4sKHXpSBT4Q6AF6BAgYEAM#v=onepage&q=tiltale%20for%C3%A6ldre%20i%20tredje%20person&f=false] Erling Bjøl: ''Vor tids kulturhistorie. Vore dage'', bind 3</ref> i stedet for «Kan du?» og «Jeg så Onkel» i stedet for «Jeg så deg». I danske medier var det frem mot år 2000 vanlig å være dis med kilder og mottakere, men utover i 2010-årene er denne praksisen på sterkt vikende front.<ref name=":2" /><ref>{{Kilde www|url=https://www.altinget.dk/artikel/forslag-hr-og-fru-skal-ud-af-folketinget|tittel=Forslag: Hr. og Fru skal ud af Folketinget|besøksdato=2020-05-05|dato=2017-05-29|fornavn=Toke Gade Crone Kristiansen {{!}} 29 maj 2017 kl 17:07 {{!}}|etternavn=Print|verk=Altinget.dk}}</ref> Svensk hadde tidligere et komplisert system der man tiltalte overordnete med tittel, mens underordnete ble tiltalt med høflighetsformene «Ni» og «Er», avledet fra andre person flertall. Fra 1875 prøvde man en overgang til å bruke «Ni» til alle, men tittelbruken fortsatte lenge. Fra slutten av 1960- og begynnelsen av 1970-tallet gikk svenskene over til å bruke «du» i nesten alle sammenhenger. På andre språk som [[nederlandsk]], [[fransk]], [[spansk]] og [[tysk]], er høflighetsformene alminnelige, og bidrar til å opprettholde en avstand til folk man ikke ønsker umiddelbar nær omgang med. De fleste europeiske språk skjelner aktivt mellom dus og dis. Et merkbart unntak er engelsk, hvor dus- og dis-form ikke lenger eksisterer – utstrakt bruk av titler kompenserer i stedet for dette. Det engelske ordet for «du» var «thou», men ordet har nesten helt gått ut av bruk, og den tidligere høflighetsformen «you» brukes i alle sammenhenger.<ref>{{Kilde www|url=https://www.riksmalsforbundet.no/grammatikk/kapittel-8-pronomener/|tittel=Kapittel 8 Pronomener - Side 3 av 9|besøksdato=2020-05-05|språk=nb-NO|verk=Riksmålsforbundet}}</ref>
Redigeringsforklaring:
Merk at alle bidrag til Wikisida.no anses som frigitt under Creative Commons Navngivelse-DelPåSammeVilkår (se
Wikisida.no:Opphavsrett
for detaljer). Om du ikke vil at ditt materiale skal kunne redigeres og distribueres fritt må du ikke lagre det her.
Du lover oss også at du har skrevet teksten selv, eller kopiert den fra en kilde i offentlig eie eller en annen fri ressurs.
Ikke lagre opphavsrettsbeskyttet materiale uten tillatelse!
Avbryt
Redigeringshjelp
(åpnes i et nytt vindu)
Navigasjonsmeny
Personlige verktøy
Ikke logget inn
Brukerdiskusjon
Bidrag
Opprett konto
Logg inn
Navnerom
Side
Diskusjon
norsk bokmål
Visninger
Les
Rediger
Rediger kilde
Vis historikk
Mer
Navigasjon
Forside
Siste endringer
Tilfeldig side
Hjelp til MediaWiki
Verktøy
Lenker hit
Relaterte endringer
Spesialsider
Sideinformasjon