Redigerer
Bysantinsk litteratur
(avsnitt)
Hopp til navigering
Hopp til søk
Advarsel:
Du er ikke innlogget. IP-adressen din vil bli vist offentlig om du redigerer. Hvis du
logger inn
eller
oppretter en konto
vil redigeringene dine tilskrives brukernavnet ditt, og du vil få flere andre fordeler.
Antispamsjekk.
Ikke
fyll inn dette feltet!
=== Det nye Roma === [[Fil:Byzantinischer Mosaizist um 1000 002.jpg|thumb|Keiser [[Konstantin den store]] viser fram en representasjon av Konstantinopel som en gave til [[jomfru Maria]] og [[Jesus]]barnet, kirkemosaikk, [[Hagia Sofia]], ca. 1000.]] Den største politiske forskjellen mellom de bysantinske og romerske periodene var overføringen av den politiske makt fra vest til øst, og den påfølgende gradvise avløsningen av [[latin]] med gresk. Det som satte i gang denne prosessen var uten tvil grunnleggelsen av den nye hovedstaden i Konstantinopel [[326]] e.Kr., og den endelige delingen av [[Romerriket]] i en vestlig og en østlig del i [[395]]. Det forseglet det endelige skillet mellom det gresktalende øst og den latinsktalende vest, og for den kommende fremmedgjøringen mellom grekere og latinere. Kontrasten ble særlig styrket av den raske veksten i den nye hovedstaden, «det nye Roma», som helleniserte halvdelen av riket politisk og geografisk, og snart ble det også et religiøst, sosialt, litterært og kunstnerisk sentrum. Konstantinopels vilje til sentralisering og makt var merkbart i et og alt. Det nye Roma triumferte over [[Alexandria]] i [[konsilet i Kalkedon]] i [[451]], og undertrykte kultursentra som Alexandria og [[Antiokia ved Orontes|Antiokia]]. Innenfor riket var det fortsatt en lingvistisk og kulturell dualisme ved at latin var tett knyttet til romersk juridisk tanke, og formelt ble latin bevart i administrasjonen og lovverket for fortsatt for en tid fortsatt.<ref>Krumbacher, Karl (1897): ''The History of Byzantine Literature: from Justinian to the end of the Eastern Roman Empire (527-1453)''. Side 4-5</ref> Den intellektuelle overlegenheten av det greske språk ble vist ved dens seier over latin som det offisielle språk for myndigheten, og det siste latinske monument var ''Novellæ Constitutiones'' («De nye lovene») til [[Justinian I den store]] som ble utstedt i årene [[529]]-[[534]]. Tidlig på [[600-tallet]] var gresk rådende og offisielt språk ved styret til keiser [[Herakleios]] og ved [[1000-tallet]] var gresk enerådende.<ref>Kearley, Timothy (2008): [http://uwacadweb.uwyo.edu/blume&justinian/ ''Justice Fred Blume and the Translation of the Justinian Code''] {{Wayback|url=http://uwacadweb.uwyo.edu/blume%26justinian/ |date=20120311111356 }} (2. utg.) 3, 21.</ref>
Redigeringsforklaring:
Merk at alle bidrag til Wikisida.no anses som frigitt under Creative Commons Navngivelse-DelPåSammeVilkår (se
Wikisida.no:Opphavsrett
for detaljer). Om du ikke vil at ditt materiale skal kunne redigeres og distribueres fritt må du ikke lagre det her.
Du lover oss også at du har skrevet teksten selv, eller kopiert den fra en kilde i offentlig eie eller en annen fri ressurs.
Ikke lagre opphavsrettsbeskyttet materiale uten tillatelse!
Avbryt
Redigeringshjelp
(åpnes i et nytt vindu)
Navigasjonsmeny
Personlige verktøy
Ikke logget inn
Brukerdiskusjon
Bidrag
Opprett konto
Logg inn
Navnerom
Side
Diskusjon
norsk bokmål
Visninger
Les
Rediger
Rediger kilde
Vis historikk
Mer
Navigasjon
Forside
Siste endringer
Tilfeldig side
Hjelp til MediaWiki
Verktøy
Lenker hit
Relaterte endringer
Spesialsider
Sideinformasjon