Redigerer
Første Mosebok
(avsnitt)
Hopp til navigering
Hopp til søk
Advarsel:
Du er ikke innlogget. IP-adressen din vil bli vist offentlig om du redigerer. Hvis du
logger inn
eller
oppretter en konto
vil redigeringene dine tilskrives brukernavnet ditt, og du vil få flere andre fordeler.
Antispamsjekk.
Ikke
fyll inn dette feltet!
==I populærkulturen== Fortellingene i Første Mosebok er viden referert til i samfunnet og i populærkulturen, og har inspirert flere verker. I tillegg til vitenskap, teknologi, botanikk, kultur, og benyttes navn fra fortellingene flittig i kommersielle arenaer, som produkter og musikk.<ref>{{Kilde www|tittel=The Life of Genesis|url=http://press.princeton.edu/chapters/i9813.pdf|utgiver=Princeton University Press|besøksdato=2017-04-20}}</ref> ===Språk=== Et stort antall ord og vendinger fra Første Mosebok har entret det norske språk. Noen få eksempler er: «[[Eden]]» har også entret språket som synonym for «paradis»;<ref>[http://ordbok.uib.no/perl/ordbok.cgi?OPP=eden&ant_bokmaal=5&ant_nynorsk=5&begge=+&ordbok=begge «Eden»] hos Bokmåls- og Nynorskordboka. UiB. Besøkt 20. april 2017.</ref> «jakobsstige», som innen kunsten er et symbol på forbindelsen til den himmelske verden, men ordet er også et navn på [[fjellflokk]]; «[[kainsmerke]]» har gått inn i ordboken som et «merke som stempler en som forbryter»;<ref>[http://ordbok.uib.no/perl/ordbok.cgi?OPP=kainsmerke&ant_bokmaal=5&ant_nynorsk=5&begge=+&ordbok=begge «Kainsmerke»] hos Bokmåls- og Nynorskordboka. UiB. Besøkt 20. april 2017.</ref> fortellingen om slangen i Edens hage har gitt opphav til uttrykket «slangen i paradiset», som betegner en som «skjult skaper uenighet og misstemning»;<ref>[http://ordbok.uib.no/perl/ordbok.cgi?OPP=slange&ant_bokmaal=5&ant_nynorsk=5&begge=+&ordbok=begge «Slange»] hos Bokmåls- og Nynorskordboka. UiB. Besøkt 20. april 2017.</ref> mens «i Adams drakt» og «den gamle Adam» betyr «naken» og «inngrodd dårlig vane» henholdsvis;<ref>[http://ordbok.uib.no/perl/ordbok.cgi?OPP=adam&ant_bokmaal=5&ant_nynorsk=5&begge=+&ordbok=begge «Adam»] hos Bokmåls- og Nynorskordboka. UiB. Besøkt 20. april 2017.</ref> samtidig har betegnelsen og symbolikken rundt «fredsdue» opphav i duen Noah sendte ut etter syndfloden, mens hans ark har blitt brukt om noe som berger en fra katastrofe;<ref>[http://ordbok.uib.no/perl/ordbok.cgi?OPP=noah&ant_bokmaal=5&ant_nynorsk=5&begge=+&ordbok=begge «Noah»] hos Bokmåls- og Nynorskordboka. UiB. Besøkt 20. april 2017.</ref> «[[onani]]» og «onanering» har kommet inn i språket som ord på «masturbasjon», etter bibelskikkelsen [[Onan]].<ref>[http://ordbok.uib.no/perl/ordbok.cgi?OPP=Onani&ant_bokmaal=5&ant_nynorsk=5&begge=+&ordbok=begge «Onani»] hos Bokmåls- og Nynorskordboka. UiB. Besøkt 20. april 2017.</ref> ===Litteratur=== Et stort utvalg religiøse og ikkereligiøse bøker har vært basert på eller inspirert av fortellinger fra Første Mosebok. Et par eksempler er: ''[[Det tapte paradis]]'' (1667) av [[John Milton]] tar utgangspunkt i fortellingen om [[Adam og Eva]], og [[Søren Kierkegaard]]s ''[[Frygt og Bæven]]'' (1843) som tar utgangspunkt i Abraham og sønnen Isaks binding. ===Film=== Flere storfilmer har blitt laget om Første Moseboks fortellinger, blant andre ''[[Noah (film)|Noah]]'' (2014).
Redigeringsforklaring:
Merk at alle bidrag til Wikisida.no anses som frigitt under Creative Commons Navngivelse-DelPåSammeVilkår (se
Wikisida.no:Opphavsrett
for detaljer). Om du ikke vil at ditt materiale skal kunne redigeres og distribueres fritt må du ikke lagre det her.
Du lover oss også at du har skrevet teksten selv, eller kopiert den fra en kilde i offentlig eie eller en annen fri ressurs.
Ikke lagre opphavsrettsbeskyttet materiale uten tillatelse!
Avbryt
Redigeringshjelp
(åpnes i et nytt vindu)
Navigasjonsmeny
Personlige verktøy
Ikke logget inn
Brukerdiskusjon
Bidrag
Opprett konto
Logg inn
Navnerom
Side
Diskusjon
norsk bokmål
Visninger
Les
Rediger
Rediger kilde
Vis historikk
Mer
Navigasjon
Forside
Siste endringer
Tilfeldig side
Hjelp til MediaWiki
Verktøy
Lenker hit
Relaterte endringer
Spesialsider
Sideinformasjon