Redigerer
Mammon
(avsnitt)
Hopp til navigering
Hopp til søk
Advarsel:
Du er ikke innlogget. IP-adressen din vil bli vist offentlig om du redigerer. Hvis du
logger inn
eller
oppretter en konto
vil redigeringene dine tilskrives brukernavnet ditt, og du vil få flere andre fordeler.
Antispamsjekk.
Ikke
fyll inn dette feltet!
==Etymologi== Det er noe variasjon blant språkforskerne om ordets opprinnelse. Men det kan synes mest sannsynlig at evangeliefortellingenes ''Mammon'' opprinnelig kommer fra [[gammelsyrisk]] ''mámóna'' og [[arameisk språk|arameisk]] ''mamon'' der det betyr 'rikdom'. På misjnaisk [[hebraisk språk|hebraisk]] bruker en ordet 'ממון ''mmôn'' i betydningen penger,<ref>Michael Sokoloff, JHU Press, Jan 3, 2003, [http://books.google.com/books?id=WdNOtHEPlf4C&lpg=PP1&ots=b8twu9OBok&dq=inauthor%3A%22Michael%20Sokoloff%22&pg=PA682#v=snippet&q=money,%20monetary%20penalty&f=false ''A Dictionary of Jewish Babylonian Aramaic of the Talmudic and Geonic Periods,''] s. 682</ref><ref>[http://en.glosbe.com/he/en/%D7%9E%D7%9E%D7%95%D7%9F Translation and definition "ממון", Dictionary Hebrew–English online] (Modern Hebrew)</ref><ref>Howard H. Covitz, PhD, March 30, 2000, [http://home.comcast.net/~hhcovitz/site/?/page/Shabbos_and_Proper_Nouns/&PHPSESSID=b0640460cc5eec30d3ae9588f1653d1b ''Shabbos and Proper Nouns'']: "When scriptural translators chose not to translate ממון (mammon), this common Babylonian-exile word for money, they effectively neutered the Galilean’s admonition against idolizing riches, against wealth-worship, by thus-making scripture resonate with proscriptions against another transgression, against the worship of strange Gods."</ref> rikdom<ref>{{cite book|last=Fernandez|first=Miguel Perez|title=An Introductory Grammar of Rabbinic Hebrew|year=1999|publisher=Brill|isbn=978-90-04-10904-9|url=http://books.google.co.uk/books?id=OPQXid589wIC&pg=PA5&dq=mammon+money{{!}}wealth+aramaic|Hebrew&hl=en&ei=VnbzS4jPG6DsmwPz5IGaDQ&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=11&ved=0CGIQ6AEwCg#v=onepage&q=mammon%20money%7Cwealth%20aramaic%7CHebrew&f=false|page=5}}</ref> eller gods<ref name="france">R. T. France, "God and Mammon" i ''The Evangelical Quarterly'', Vol. 51 (Jan.–Mar. 1979), s. 9</ref>, skjønt det kanskje også kan ha betydd «det man setter sin lit til».<ref name=Hastings>Hastings, James, ed.; New York, Scribners, 1908–1921, [http://archive.org/stream/encyclopaediaofr08hastuoft#page/374/mode/1up ''Encyclopedia of Religion and Ethics''], Volume 8:374</ref>
Redigeringsforklaring:
Merk at alle bidrag til Wikisida.no anses som frigitt under Creative Commons Navngivelse-DelPåSammeVilkår (se
Wikisida.no:Opphavsrett
for detaljer). Om du ikke vil at ditt materiale skal kunne redigeres og distribueres fritt må du ikke lagre det her.
Du lover oss også at du har skrevet teksten selv, eller kopiert den fra en kilde i offentlig eie eller en annen fri ressurs.
Ikke lagre opphavsrettsbeskyttet materiale uten tillatelse!
Avbryt
Redigeringshjelp
(åpnes i et nytt vindu)
Navigasjonsmeny
Personlige verktøy
Ikke logget inn
Brukerdiskusjon
Bidrag
Opprett konto
Logg inn
Navnerom
Side
Diskusjon
norsk bokmål
Visninger
Les
Rediger
Rediger kilde
Vis historikk
Mer
Navigasjon
Forside
Siste endringer
Tilfeldig side
Hjelp til MediaWiki
Verktøy
Lenker hit
Relaterte endringer
Spesialsider
Sideinformasjon