Redigerer
Kurbits
(avsnitt)
Hopp til navigering
Hopp til søk
Advarsel:
Du er ikke innlogget. IP-adressen din vil bli vist offentlig om du redigerer. Hvis du
logger inn
eller
oppretter en konto
vil redigeringene dine tilskrives brukernavnet ditt, og du vil få flere andre fordeler.
Antispamsjekk.
Ikke
fyll inn dette feltet!
== Motivene og kurbitsnavnet == Renessansemotivet med naturalistiske blomster i en urne eller vase er nedarvet og utviklet på forskjellig vis i ulike håndverk og i folkekunst. Det gjenfinnes både i treskurdens ornamenter og i billedvevens nesten heraldiske strenghet. I maleriet utviklet motivet seg friere, avhengig av malerens fantasi og talent. I Dalarna ble det fra 1770-årene vanlig å sammenstille så ulike stilelementer som disse særpregede blomstermotivene, som etterhvert var blitt rene fantasivekster, med gjenfortellinger fra Bibelen i bilde og tekst i ett og samme maleri.<ref>Svärdström (1934), s. 121</ref> Inspirasjonen til motivene i maleriene kom ofte fra bibelhistorien, særlig [[Jona|Jonas bok]], med sine billedskapende fortellinger. I historien om Jonas preken til folket i [[Ninive]], står det at han forlot byen og ville bivåne fra avstand hvordan det gikk når Herrens vrede skulle komme over dem: «Da lot Herren Gud en ricinus-busk vokse opp over Jona for å kaste skygge over hodet hans og fri ham fra mismotet. Jona gledet seg stort over busken. Men ved daggry neste morgen sendte Gud en mark som stakk busken så den visnet.» (Jona 4:6–7)<ref>{{Kilde www|url=https://www.bibel.no/Nettbibelen.aspx?book=JON&chapter=4&verse=6|tittel=Bibel - Nettbibelen|besøksdato=2020-03-19|verk=www.bibel.no}}</ref> === Kurbitsnavnet === [[Martin Luther]] (1483–1546] oversatte buskens hebraiske navn, «kikajôn», med det tyske «Kürbis», og i den eldste svenske Bibeloversettelsen brukes samme ord. «Kurbits» var dermed i flere århundrer det svenske navnet på den merkverdige veksten i Bibelens historie om Jona, inntil det tidlig på 1900-tallet ble endret til «ricinebuske».<ref>{{Kilde artikkel|tittel=Kurbitsen i dalmåleriet|publikasjon=Västerås stifts julbok|url=|dato=1938|forfattere=Svärdström, Svante|via=|bind=|hefte=|sider=116–126|sitat=}}</ref> I den svenske bibeloversettelsen som kom ut i 2000, er busken atter blitt et «kurbitsträd».<ref>{{Kilde www|url=https://www.bibeln.se/las/2k/jon#q=Jon+1|tittel=Jona – Bibeln|besøksdato=2020-03-19|verk=www.bibeln.se}}</ref> I alle kjente dalmålningar der Jona under kurbitsen er motivet, er Bibelens kurbits tolket som et tre, mens bygdekunstnerens store fantasiblomst er malt i nærheten, (se illustrasjon «Jona under kurbitsen»). Det er altså ikke blomsterveksten som beskytter Jona mot sola i disse fremstillingene, men de svungne, stiliserte fantasivekstene fikk uansett navnet kurbits, rundt 50 år etter at dalmålningens tid var over.<ref>Svärdström (1938), s. 124</ref> De omvandrende «dalmålarna» hadde sannsynligvis ikke noe fellesbegrep for sine verk. Det er bare funnet omtale av «tavlor», «historiemålningar» og «målade tavlor».<ref name=":0" /> Det er også dokumentert uttrykk som at skapene de malte ble «krusad» (norsk: prydet, forsiret) med «rosmålning», men, ifølge kunsthistorikeren Svante Svärdström, er ikke «rosmålning» et egnet begrep, ettersom det kan forveksles med norsk [[rosemaling]], «från vilken den väsentligt skiljer sig, även genom att utgå från andra kunsthistoriska förutsättningar».<ref>{{Kilde bok|forfatter=Svärdström, Svante|tittel=Dalmålningarna och deras förlagor : en studie i folklig bildgestaltning 1770–1870|serie=Nordiska Museets Handlingar|nummer=33|år=1949}}</ref> «Kurbits» som betegnelse på malernes tradisjonelle blomsterdekorasjoner er dokumentert før 1900, i ''Ny Illustrerad Tidning'', 1893 (se illustrasjon), men det var først i 1920-årene det kom i vanlig bruk. Dikteren [[Erik Axel Karlfeldt]] (1864–1931), som selv var fra Dalarna, bidro sterkt til dette.<ref name=":0" /> Han har også skrevet diktet «Kurbitsmålning» (publisert i ''Hösthorn,'' 1927). Utdrag av diktet: «Men se min kurbits / dess resning och snits! / Allt högre den gror, / blir kunglig och stor / en alla gurkornas gurka / från landen där solen bor.»<ref>{{Kilde www|url=https://runeberg.org/eakdikt/0373.html|tittel=365 (Erik Axel Karlfeldts dikter)|besøksdato=20. mars 2020|forfattere=|dato=1895|fornavn=Erik Axel|etternavn=Karlfeldt|språk=sv|verk=runeberg.org|forlag=|sitat=|kommentar=Hele diktet er gjengitt på dette nettstedet}}</ref>
Redigeringsforklaring:
Merk at alle bidrag til Wikisida.no anses som frigitt under Creative Commons Navngivelse-DelPåSammeVilkår (se
Wikisida.no:Opphavsrett
for detaljer). Om du ikke vil at ditt materiale skal kunne redigeres og distribueres fritt må du ikke lagre det her.
Du lover oss også at du har skrevet teksten selv, eller kopiert den fra en kilde i offentlig eie eller en annen fri ressurs.
Ikke lagre opphavsrettsbeskyttet materiale uten tillatelse!
Avbryt
Redigeringshjelp
(åpnes i et nytt vindu)
Navigasjonsmeny
Personlige verktøy
Ikke logget inn
Brukerdiskusjon
Bidrag
Opprett konto
Logg inn
Navnerom
Side
Diskusjon
norsk bokmål
Visninger
Les
Rediger
Rediger kilde
Vis historikk
Mer
Navigasjon
Forside
Siste endringer
Tilfeldig side
Hjelp til MediaWiki
Verktøy
Lenker hit
Relaterte endringer
Spesialsider
Sideinformasjon