Redigerer
Fader vår
(avsnitt)
Hopp til navigering
Hopp til søk
Advarsel:
Du er ikke innlogget. IP-adressen din vil bli vist offentlig om du redigerer. Hvis du
logger inn
eller
oppretter en konto
vil redigeringene dine tilskrives brukernavnet ditt, og du vil få flere andre fordeler.
Antispamsjekk.
Ikke
fyll inn dette feltet!
== Det nye testamente == Bønnen finnes i to forskjellige versjoner i [[Det nye testamente]], i rammen av [[Bergprekenen]] i Matt 6,9-13 og i rammen av en reisefortelling i Luk 11,2-4. Versjonene er relativt like og versjonen fra [[Evangeliet etter Matteus|Matteusevangeliet]] er den mest brukte i kirkelige sammenhenger. [[Evangeliet etter Markus]] har ikke Fader Vår. Derfor regnes tradisjonelt bønnen til [[Det synoptiske problem|fellesstoffet]] til Matteus og Lukas, i forskningen er denne regnet som en egen kilde, den såkalte [[Q-kilden]]. Hvilken versjon som er eldst av Matteus og Lukas er vanskelig å gi en konklusjon på. Det er mange indikasjoner på Lukas' versjon eldre enn Matteus' versjon, men det er også argumenter for at Matteus er eldst. Det er vanlig å si at Matteus er eldst i ordlyd, mens Lukas er eldst i form. === Matteus 6,9-13 === Matteus' versjon er mer høytidelig enn Lukas' versjon. Han begynner sin versjon av bønnen med en høytidig tiltale «Vår Far i himmelen!». Og den er mer rytmisk enn Lukas' bønn, den er ordnet i seks bønner og viser frem forfatteren av Matteusevangeliet sin sans for struktur og orden. De tre første er en bønn om at [[Guds rike]], som er et sentralt tema i [[Jesu forkynnelse]], skal komme. De tre siste bønnene handler om de som ber og deres liv i påvente at riket skal komme. [[Doksologi]]en «For riket er ditt og makten og æren i evighet» er ikke med i de eldste og mest pålitelige manuskripter som ligger til grunn for den greske vitenskapelige tekst, det er et såkalt [[Tekstkritisk bibelforskning|tekstkritisk spørsmål]]. Teksten er muligens føyet til i gudstjenestesammenheng etter forbilde av Det gamle testamente (f.eks. 1 Krøn. 29,11). {{col-begin}} style="font-size:85%;" {{col-2}} :'''Gresk tekst''' :{{Polytonic|Πάτερ ἡμῶν ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς·}}<br /> :{{Polytonic|ἁγιασθήτω τὸ ὄνομά σου·}}<br /> :{{Polytonic|ἐλθέτω ἡ βασιλεία σου·}}<br /> :{{Polytonic|γεννηθήτω τὸ θέλημά σου,}}<br /> :{{Polytonic|ὡς ἐν οὐρανῷ καὶ ἐπὶ τῆς γῆς·}}<br /> :{{Polytonic|τὸν ἄρτον ἡμῶν τὸν ἐπιούσιον δὸς ἡμῖν σήμερον·}}<br /> :{{Polytonic|καὶ ἄφες ἡμῖν τὰ ὀφειλήματα ἡμῶν,}}<br /> :{{Polytonic|ὡς καὶ ἡμεῖς ἀφίεμεν τοῖς ὀφειλέταις ἡμῶν·}}<br /> :{{Polytonic|καὶ μὴ εἰσενέγκῃς ἡμᾶς εἰς πειρασμόν,}}<br /> :{{Polytonic|ἀλλὰ ῥῦσαι ἡμᾶς ἀπὸ τοῦ πονηροῦ.}}<br /> :{{Polytonic|[ὅτι σοῦ ἐστιν ἡ βασιλεία καὶ ἡ δύναμις καὶ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας·]}}<br /> :{{Polytonic|ἀμήν.}} {{col-4}} '''«Ord-for-ord-oversettelse»''' Far vår den (som er) i himlene! <br /> (Det) bli helliget navnet ditt! <br /> (Det) komme kongeriket(/-dømmet) ditt! <br /> (Den) skje viljen din <br /> liksom i himmel også på jord! <br /> Brødet vårt det daglige gi oss i dag! <br /> Og tilgi oss skyldighetene våre, <br /> liksom også vi har tilgitt skyldnerne våre! <br /> Og ikke (inn-)før oss inn i fristelse(/prøvelse), <br /> men redd(/fri) oss fra det/den onde! <br /> [For ditt er kongeriket(/-dømmet) og makten og herligheten inn i evighetene!] <br /> Amen <br /> {{col-2}} {{col-end}} === Lukas 11,2-4 === Lukas' versjon har en del eldre formuleringer (bl.a. «''hver dag''» i stedet for «''i dag''» hos Matteus og «''for også vi tilgir''» i stedet for «''slik også vi tilgir''») og noe mindre vekt på det [[Eskatologi|eskatologiske]] ved bønnen enn Matteus. Dessuten begynner Lukas bønnen med et enkelt «''pater''», og mange mener denne innledningen viser at det er det [[Arameisk språk|arameiske]] «''abba''», dvs. far, som ligger til grunn (se også Rom. 8,15 og Gal. 4,6). Det er en måte å tiltale Gud på som ikke har forbilde i [[Det gamle testamente]] og er unik for [[Det nye testamente]]s tiltale til Gud. Lukas' bønn er også kortere, den mangler setningene «du som er i himmelen», «La viljen din skje på jorden, slik som i himmelen» og «.., men frels oss fra det onde» som Matteus har.
Redigeringsforklaring:
Merk at alle bidrag til Wikisida.no anses som frigitt under Creative Commons Navngivelse-DelPåSammeVilkår (se
Wikisida.no:Opphavsrett
for detaljer). Om du ikke vil at ditt materiale skal kunne redigeres og distribueres fritt må du ikke lagre det her.
Du lover oss også at du har skrevet teksten selv, eller kopiert den fra en kilde i offentlig eie eller en annen fri ressurs.
Ikke lagre opphavsrettsbeskyttet materiale uten tillatelse!
Avbryt
Redigeringshjelp
(åpnes i et nytt vindu)
Navigasjonsmeny
Personlige verktøy
Ikke logget inn
Brukerdiskusjon
Bidrag
Opprett konto
Logg inn
Navnerom
Side
Diskusjon
norsk bokmål
Visninger
Les
Rediger
Rediger kilde
Vis historikk
Mer
Navigasjon
Forside
Siste endringer
Tilfeldig side
Hjelp til MediaWiki
Verktøy
Lenker hit
Relaterte endringer
Spesialsider
Sideinformasjon