Redigerer
Den masoretiske bibelteksten
(avsnitt)
Hopp til navigering
Hopp til søk
Advarsel:
Du er ikke innlogget. IP-adressen din vil bli vist offentlig om du redigerer. Hvis du
logger inn
eller
oppretter en konto
vil redigeringene dine tilskrives brukernavnet ditt, og du vil få flere andre fordeler.
Antispamsjekk.
Ikke
fyll inn dette feltet!
== Den opphavlige bibeltekst == MT er også i stor grad benyttet som grunnlaget for oversettelser av Det gamle testamente i [[Protestantisme|protestantiske]] [[Bibelen|bibler]], og i nyere år (side [[1943]]) også for [[katolsk]]e bibler.<ref>Pave [[Pius XII]] ga påbudet ''[[Divino Afflante Spiritu]]'' den 3. september 1943 som tillot katolske oversettelser av Bibelen basert på andre versjoner enn utelukkende den latinske ''[[Vulgata]]'', mest kjent er den engelske ''[[New American Bible]]''</ref> I moderne tid har [[Dødehavsrullene]] vist at MT er bortimot identisk til en del tekster i ''[[Tanákh]]'' fra 200 f.Kr., men forskjellig fra andre. MT ble hovedsakelig kopiert, redigert og distribuert av en gruppe [[jøder]] kjent som masoretene mellom [[600-tallet|600-]] og [[900-tallet]] e.Kr. Selv om [[konsonant]]ene endres lite i teksten som var akseptert på [[200-tallet]] (og også endre lite fra en del tekster fra [[Qumran]] som er enda eldre), har de tallrike forskjellene av både større og mindre betydning når den sammenlignes med manuskripter av ''[[Septuaginta]]'' (bevart fra 300-tallet), en [[gresk]] oversettelse gjort på 200- til 100-tallet f.Kr. av [[den hebraiske Bibelen]] og som var populær i [[Oldtidens Egypt|Egypt]] og i [[Midtøsten]]. Det [[hebraisk]]e ordet ''mesora'' (hebraisk {{lang|he|מסורה}}) viser til overføringen av en tradisjon. I en meget bred forstand kan det referere til hele kjeden av jødisk tradisjon, men i referanse til masoretisk tekst har ordet ''mesora'' en særskilt betydning: [[Diakritisk tegn|diakritisk]] merkinger av teksten i den hebraiske Bibelen og nøyaktig tegn i margene i manuskriptene (og senere trykkinger) av den hebraiske Bibelen som noterer tekstdetaljer, vanligvis om den presise stavingen av ordene. De eldste bevarte manuskripter av masoretiske tekst er datert tilnærmet til 800-tallet e.Kr.,<ref>Et fragment som inneholdt ''[[Andre Mosebok]] 13:19-16:1'' fra 600-tallet er en av de få bevarte tekstene fra den «stille tid» av hebraiske bibeltekster mellom Dødehavsrullene og Aleppo-kodeksen som er datert til 900-tallet. Se [https://archive.today/20120527082242/http://fr.jpost.com/servlet/Satellite?cid=1178708654713&pagename=JPost/JPArticle/ShowFull «Rare scroll fragment to be unveiled»], ''Jerusalem Post'', 21. mai 2007</ref> og [[Aleppo-kodeksen]], som en gang det eldste komplette kopi av den masoretiske bibelteksten, men nå mangler den [[Tora]]-seksjonen, er datert fra 900-tallet.
Redigeringsforklaring:
Merk at alle bidrag til Wikisida.no anses som frigitt under Creative Commons Navngivelse-DelPåSammeVilkår (se
Wikisida.no:Opphavsrett
for detaljer). Om du ikke vil at ditt materiale skal kunne redigeres og distribueres fritt må du ikke lagre det her.
Du lover oss også at du har skrevet teksten selv, eller kopiert den fra en kilde i offentlig eie eller en annen fri ressurs.
Ikke lagre opphavsrettsbeskyttet materiale uten tillatelse!
Avbryt
Redigeringshjelp
(åpnes i et nytt vindu)
Navigasjonsmeny
Personlige verktøy
Ikke logget inn
Brukerdiskusjon
Bidrag
Opprett konto
Logg inn
Navnerom
Side
Diskusjon
norsk bokmål
Visninger
Les
Rediger
Rediger kilde
Vis historikk
Mer
Navigasjon
Forside
Siste endringer
Tilfeldig side
Hjelp til MediaWiki
Verktøy
Lenker hit
Relaterte endringer
Spesialsider
Sideinformasjon