Redigerer
Anglo-normannisk
(avsnitt)
Hopp til navigering
Hopp til søk
Advarsel:
Du er ikke innlogget. IP-adressen din vil bli vist offentlig om du redigerer. Hvis du
logger inn
eller
oppretter en konto
vil redigeringene dine tilskrives brukernavnet ditt, og du vil få flere andre fordeler.
Antispamsjekk.
Ikke
fyll inn dette feltet!
== Bruk og utvikling == Blant de mest betydningsfulle anglo-normanniske forfatterne innen det felles kulturområdet på slutten av [[1100-tallet]] var poeten [[Robert Wace|Wace]], født på kanaløya [[Jersey]], og [[Marie de France]], en kvinnelig poet som var født i Frankrike, men som levde og virket i England. Litteraturen fra den anglo-normanniske perioden dannet referansepunktet for den senere litteraturen på normannisk språk, særlig for den normanniske litterære fornyelsen på [[1800-tallet]] og selv på [[1900-tallet]] som i tilfellet med [[André Dupont]]s ''Épopée cotentine''. Språkene og litteraturen fra [[Kanaløyene]] er tidvis referert til anglo-normannisk, men denne bruken, avledet fra franske ''îles anglo-normandes'', er arkaisk og kan være villedende: boboerne på Kanaløyene snakket den gang og snakker fortsatt en variant av normannisk, ''ikke'' anglo-normannisk. Anglo-normannisk var aldri i hovedbruk som det administrative språket i England. [[Latin]] forble det viktigste språket for nedtegnelser av juridiske og andre offisielle dokumenter gjennom det meste av middelalderen. Imidlertid fra slutten av 1200-tallet og fram til tidlig på 1400-tallet, hadde anglo-normannisk og [[anglo-fransk]] lyktes å etablere en betydelig tilstedeværelse i lovtekster, offisielle dokumenter, [[charter]], vanlige og offisielle korrespondanser. Språket til senere anglo-franske dokumenter tilpasset seg en del av endringene som skjedde med det [[fransk]] som ble talt på kontinentet og mistet etterhvert mye av dens særlige normanniske karakter, og det som ble gjenværende var anglo-fransk (i det minste i en del respekt og på en del sosiale nivåer). Ved slutten av 1400-tallet hadde det som var igjen av den insulare (øytypiske) fransk blitt meget anglifisert: se [[Lovfransk]]. Det fortsatte å være kjent som «normannisk-fransk» til slutten av 1800-tallet, selv om det [[filologi]]sk ikke var noe normannisk ved det.<ref>Pollock & Maitland, s. 87, fotnote 3.</ref> Over tid utvidet bruken av anglo-fransk seg til alle felter innen lov, administrasjon, handel og vitenskap, noe som er rikt dokumentert i bevarte manuskripter og skriftlig materiale, og som indikerer vitaliteten og viktigheten av språket. En merkbar bevart innflytelse på det britiske politiske system er bruken av bestemte anglo-franske fraser i [[Det britiske parlamentet]] for en del påtegninger for lover og bevilgninger av kongelig godkjenning til lovgivningen.<ref>Bennion, Francis. «[http://www.francisbennion.com/word/fb/1981/1981-011-royal-assent-procedure.doc Modern Royal Assent Procedure at Westminster] {{Wayback|url=http://www.francisbennion.com/word/fb/1981/1981-011-royal-assent-procedure.doc |date=20070316103344 }}» (Word-dokument). ''New Law Journal''.</ref><ref>[http://www.publications.parliament.uk/pa/ld/ldcomp/ldctso56.htm «Companion to the Standing Orders and guide to the Proceedings of the House of Lords»]. United Kingdom Parliament.</ref> Disse frasene er blant annet: *''Soit baille aux Communes'' (engelsk: «Let it be sent to the Commons»; norsk: «La det bli sendt til Underhuset», om et lovforslag som er sendt fra [[Overhuset]] til [[Underhuset]]) *''A ceste Bille (avecque une amendement/avecque des amendemens) les Communes sont assentus'' (engelsk: «To this Bill (with an amendment/with amendments»; norsk: «For dette lovforslaget (med en rettelse/med rettelser) som Underhuset har godkjent», om et lovforslag som har gått igjennom hos Underhuset og sendt tilbake til Overhuset) *''A cette amendement/ces amendemens les Seigneurs sont assentus'' (engelsk: «To this amendment/these amendments the Lords have assented»; norsk: «For denne rettelse/disse rettelser har Overhuset godkjent», om et forbedret lovforslag som er sendt tilbake fra Underhuset til Overhuset hvor endringene var godkjente) *''Ceste Bille est remise aux Communes avecque une Raison/des Raisons'' (engelsk: «This Bill is returned to the Commons with a reason/with reasons»; norsk: «Dette lovforslaget er levert tilbake til Underhuset med en grunn/med grunner», da Overhuset er uenig i endringene gjort av Underhuset) *''Le Roy/La Reyne le veult'' (engelsk: «The King/Queen wills it»; norsk: «Kongen/dronningen ønsker det», kongelig godkjenning for et offentlig lovforslag) *''Le Roy/La Reyne remercie ses bons sujets, accepte leur benevolence et ainsi le veult'' (engelsk: «The King/Queen thanks his/her good subjects, accepts their bounty, and wills it so»; norsk: «Kongen/dronningen takker hans/hennes undersåtter, aksepterer deres gave», kongelig godkjenning for en levert lovforslag) *''Soit fait comme il est désiré'' (engelsk: «Let it be done as it is desired»; norsk: «La det bli gjort som det er ønsket», kongelig godkjennelse av privat lovforslag) *''Le Roy/La Reyne s'avisera'' (engelsk: «The King/Queen will consider it»; norsk: «Kongen/dronningen vil overveie det», om kongelig godkjennelse er holdt tilbake) Den nøyaktige stavingen av ''formulæ'', frasene, har variert i årenes løp; eksempelvis har ''s'avisera'' blitt stavet som ''s'uvisera'' og ''s'advisera'', og ''Reyne'' som ''Raine''.
Redigeringsforklaring:
Merk at alle bidrag til Wikisida.no anses som frigitt under Creative Commons Navngivelse-DelPåSammeVilkår (se
Wikisida.no:Opphavsrett
for detaljer). Om du ikke vil at ditt materiale skal kunne redigeres og distribueres fritt må du ikke lagre det her.
Du lover oss også at du har skrevet teksten selv, eller kopiert den fra en kilde i offentlig eie eller en annen fri ressurs.
Ikke lagre opphavsrettsbeskyttet materiale uten tillatelse!
Avbryt
Redigeringshjelp
(åpnes i et nytt vindu)
Navigasjonsmeny
Personlige verktøy
Ikke logget inn
Brukerdiskusjon
Bidrag
Opprett konto
Logg inn
Navnerom
Side
Diskusjon
norsk bokmål
Visninger
Les
Rediger
Rediger kilde
Vis historikk
Mer
Navigasjon
Forside
Siste endringer
Tilfeldig side
Hjelp til MediaWiki
Verktøy
Lenker hit
Relaterte endringer
Spesialsider
Sideinformasjon